2 Samuel 17:1-29
17 Kɛkɛ nɛ Ahitofel de Absalom ke: “I kpa mo pɛɛ nɛ o ha nɛ ma hla nyumuhi 12,000, nɛ ma te si nɛ ma fiee David se nyɔ nɛ ɔ mi.
2 Ma ba tua lɛ be nɛ pɔ tɔ e he nɛ e he wami tsuo ta,* nɛ ma wo e he gbeye; nɛ ni ɔmɛ tsuo nɛ a kɛ lɛ ngɛ ɔ maa tu fo, nɛ ma gbe matsɛ ɔ pɛ.
3 Nɛ ma kpale ni ɔmɛ tsuo kɛ ba ha mo. Ke ni ɔmɛ tsuo maa kpale kɛ ba o ngɔ ɔ, e daa si ngɛ nɔ́ nɛ maa ba nyumu ɔ nɛ o ngɛ e se blɔ hlae ɔ nɔ ɔ nɔ. Kɛkɛ ɔ, ni ɔmɛ tsuo ma ná tue mi jɔmi.”
4 Ga womi nɛ ɔ sa Absalom kɛ Israel nikɔtɔma amɛ tsuo a hɛ mi.
5 Se Absalom de ke: “I kpa nyɛ pɛɛ nɛ nyɛ ya tsɛ Hushai, Arki no ɔ hu kɛ ba, konɛ waa bu nɔ́ nɛ e ma de ɔ tue.”
6 Lɔ ɔ he ɔ, Hushai ba Absalom ngɔ, nɛ Absalom de lɛ ke: “Ga nɛ Ahitofel wo ji nɛ ɔ nɛ. Anɛ e sa kaa waa kɛ e ga womi ɔ nɛ tsu ní lo? Ke pi jã a, lɛɛ mo de wɔ nɔ́ ko.”
7 Kɛkɛ nɛ Hushai de Absalom ke: “Ngɛ sane nɛ ɔ mi lɛɛ Ahitofel ga womi ɔ hí!”
8 Hushai tsa nɔ ke: “O le wawɛɛ kaa o tsɛ ɔ kɛ e nyumu ɔmɛ a he wa, nɛ a hɛ mi pee klamaklama* kaa osisiblisi nɛ e bimɛ laa ngɛ nga nɔ. Jehanɛ hu ɔ, o tsɛ ɔ ji tatsɛ, nɛ e be ni ɔmɛ a kpɛti hwɔe nyɔ mi.
9 Be nɛ ɔ mi ɔ, e ya laa ngɛ tɛ puɔ* ko mi aloo he kpa ko; nɛ ke e tua wɔ kekle ɔ, nihi nɛ maa nu he ɔ ma de ke, ‘A ye nihi nɛ a nyɛɛ Absalom se ɔ nɔ kunimi!’
10 Nyumu katsɛ nɛ e tsui ngɛ kaa jata tsui po, bɔ fɛɛ bɔ nɛ ji ɔ, sawale maa nu lɛ, ejakaa Israel tsuo le kaa o tsɛ ɔ ji nyumu nɛ he wa, nɛ nyumuhi nɛ a kɛ lɛ ngɛ ɔ hu ji katsɛmɛ.
11 Ye ga womi ji nɛ ɔ nɛ: Ha nɛ a bua Israel tsuo nya kɛ ba o ngɔ, kɛ je Dan kɛ ya si Beersheba, nɛ́ a he nɛ hiɛ kaa wo nya zia, nɛ́ o nyɛɛ a hɛ mi kɛ ya ta a.
12 Wa ma tua lɛ ngɛ he fɛɛ he nɛ wa maa na lɛ ngɛ, nɛ wa ma bu kɛ ya e nɔ kaa bɔ nɛ bɔ́ nɛɔ kɛ pueɔ zugba a nɔ ɔ; nɛ a kpɛti nɔ kake ngmelu po yi be wami náe, lɛ jio, nyumuhi nɛ a piɛɛ e he ɔ jio.
13 Ke e tu fo kɛ ya ma ko mi ɔ, Israel ma a tsuo maa ngɔ kpahi kɛ ya jamɛ a ma a mi, nɛ wa maa gbla ma a kɛ wo dɔgba a mi kɛ ya si be nɛ tɛ nyafii kake po be piɛe.”
14 Kɛkɛ nɛ Absalom kɛ Israel nyumu ɔmɛ tsuo de ke: “Hushai, Arki no ɔ ga womi ɔ hi pe Ahitofel ga womi ɔ!” Ejakaa Yehowa fia e pɛɛ si kaa e ma puɛ* ga kpakpa nɛ Ahitofel wo ɔ, konɛ Yehowa nɛ ngɔ amanehlu kɛ ba Absalom nɔ.
15 Pee se ɔ, Hushai de osɔfo Zadok kɛ osɔfo Abiatar ke: “Ga nɛ Ahitofel wo Absalom kɛ Israel nikɔtɔma amɛ ji nɛ ɔ nɛ, nɛ ga nɛ imi hu i wo ji nɛ ɔ nɛ.
16 Amlɔ nɛ ɔ, ngɔɔ sɛ gbi kɛ ya ha David oya nɔuu kɛ bɔ lɛ kɔkɔ ke: ‘Koo hi pa pomi he ɔmɛ nɛ a ngɛ nga a nɔ* ɔ nyɔ nɛ ɔ mi, mohu ɔ, bɔ fɛɛ bɔ nɛ ji ɔ, moo po pa a, ke pi jã a, a ma kpata matsɛ ɔ kɛ nihi nɛ a kɛ lɛ ngɛ ɔ tsuo a hɛ mi.’”*
17 Yonatan kɛ Ahimaaz ngɛ Enrogel, ejakaa a sume nɛ a sɛ ma a mi nɛ nɔ ko nɛ na mɛ; lɔ ɔ he ɔ, mawayo ko ya nɛ e ya bɔ mɛ amaniɛ, nɛ mɛ hu a ya bɔ Matsɛ David.
18 Se niheyo ko na mɛ, nɛ e ya de Absalom. Lɔ ɔ he ɔ, oya nɔuu nɛ mɛ ni enyɔ ɔmɛ a je lejɛ ɔ kɛ ba nyumu ko we mi ngɛ Bahurim. Nyumu ɔ ngɛ vu ngɛ e yale ɔ mi. Enɛ ɔ he ɔ, a ya sɛ vu ɔ mi,
19 nɛ nyumu ɔ yo ɔ ngɔ nɔ́ kɛ ha vu ɔ nya, nɛ e ngɔ ngma* nɛ a gbee kɛ pue nɔ; nɔ ko nɔ ko li.
20 Absalom sɔmɔli ɔmɛ ba yo ɔ ngɔ ngɛ e we ɔ mi, nɛ a ba bi lɛ ke: “Jije Ahimaaz kɛ Yonatan ngɛ?” Yo ɔ he nɔ ke: “A ba be nɛ a kɛ a hɛ mi tsɔɔ pa a nya blɔ.” Lɔ ɔ se ɔ, nyumu ɔmɛ hla mɛ, se a nɛ mɛ, nɛ a kpale kɛ ho Yerusalem ya.
21 Benɛ nyumu ɔmɛ je se ɔ, a je kpo ngɛ vu ɔ mi, nɛ a ho nɛ a ya bɔ Matsɛ David amaniɛ. A de lɛ ke: “Tee si nɛ o po pa a oya, ejakaa ga nɛ Ahitofel wo ngɛ o he ji nɛ ɔ nɛ.”
22 Amlɔ nɔuu nɛ David kɛ ni ɔmɛ tsuo nɛ a piɛɛ e he ɔ te si nɛ a po Yordan Pa a. Benɛ je ke e naa a, a kpɛti nɔ kake ngmelu po píɛ nɛ e pui Yordan Pa a.
23 Benɛ Ahitofel na kaa a kɛ e ga womi ɔ tsu we ní ɔ, e wo teji nɔ ní, nɛ e ho e we mi ya ngɛ e ma mi. Benɛ e kɛ blɔ tsɔɔmihi ha e we ɔ ta a, e wo e kuɛ kpa. Lɔ ɔ he ɔ, e gbo, nɛ a ya pu lɛ ngɛ he nɛ a pu e nɛmɛ ɔmɛ ngɛ ɔ.
24 Jamɛ a be ɔ mi ɔ, David ho Mahanaim ya, nɛ Absalom kɛ Israel nyumu ɔmɛ tsuo po Yordan Pa a.
25 Absalom ngɔ Amasa kɛ da ta buli ɔmɛ a nya ngɛ Yoab nane mi; Amasa ji Israel nyumu ko nɛ a tsɛɛ lɛ ke Itra a binyumu. Itra ji nɔ nɛ e kɛ Nahash biyo Abigail nɛ ji, Yoab yayo Zeruya nyɛmiyo ɔ ná bɔmi ɔ nɛ.
26 Israel kɛ Absalom ya to si ngɛ Gilead zugba a nɔ.
27 Benɛ David ba su Mahanaim pɛ ɔ, Shobi, Nahash binyumu ɔ nɛ e je Amon bi ɔmɛ a ma Raba a mi ɔ, kɛ Makir, nɛ ji Amiel nɛ e je Lodebar a binyumu ɔ, kɛ Barzilai, Gilead no nɛ e je Rogelim ɔ
28 ngɔ sahi, tsesihi, zu buɛhi, hwiit, barli, mamu, ngma nɛ a sĩ, amɔtlamɔ,* yɔ, ngma gbigbli,
29 hwo, bɔta, jijɔhi, kɛ tsiis* kɛ ba. A ngɔ ní nɛ ɔmɛ tsuo kɛ ba ha David kɛ nihi nɛ a kɛ lɛ ngɛ ɔ konɛ a ye, ejakaa a de ke: “Hwɔ ngɛ ni ɔmɛ yee, nɛ pɔ tɔ mɛ, nɛ kuma ngɛ mɛ yee ngɛ nga a nɔ.”
Sisi Ningmahi
^ Aloo “nɛ e nine enyɔ ɔmɛ tsuo a mi jɔ.”
^ Aloo “a klaa hao.”
^ Aloo “muɔ.”
^ Aloo “Ejakaa Yehowa fã kaa a puɛ.”
^ Baiblo komɛ de ke “nga a nɔ hehi nɛ gbli.”
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “a maa mi matsɛ ɔ kɛ nihi tsuo nɛ a piɛɛ e he ɔ.”
^ Ngma nɛ a ngɛ tsɔɔe ngɛ hiɛ ɔ ji hwiit, blɛfo kɛ a henɔ ɔmɛ.
^ Aloo “abɔtlamɔ; akɔtɔmɔ.”
^ Ngɛ Hebri gbi mi ɔ, “nyami.”