Ol Wok blong ol Aposol 9:1-43

  • Sol i stap go long Damaskes (1-9)

  • Masta i sanem Ananaeas i go givhan long Sol (10-19a)

  • Sol i stap prij long Damaskes, i talemaot Jisas (19b-25)

  • Sol i go long Jerusalem (26-31)

  • Pita i hilim Aeneas (32-35)

  • Dokas ya we i gat fasin blong givim presen long ol narafala, i laef bakegen (36-43)

9  Nao Sol i gohed yet blong mekem ol disaepol blong Masta oli fraet, mo hem i wantem tumas blong kilim olgeta oli ded.+ Ale hem i go luk hae pris,  mo i askem long hem blong i raetem sam leta i go long ol sinagog long Damaskes, se bambae hem i go holem eni man mo woman we oli stap folem Rod Blong Masta,+ i fasem olgeta mo i tekem olgeta oli kam long Jerusalem.  Nao taem hem i stap go klosap long Damaskes, wantaem nomo wan laet long skae i saenaot, i kam kasem hem mo ol ples raonabaot long hem,+  nao hem i foldaon long graon, mo i harem wan voes we i talem se: “Sol, Sol. ?From wanem yu stap mekem i nogud long mi?”  Nao Sol i askem se: “?Masta, yu yu hu?” Hem i talem se: “Mi mi Jisas ya+ we yu stap mekem i nogud long mi.+  Be yu girap mo yu go long taon, nao bambae oli talem long yu wanem samting we yu mas mekem.”  Nao ol man we oli folem hem, oli stanap i stap mo oli no save talem wan samting, oli harem tok ya, be oli no luk wan man.+  Nao Sol i stanap bakegen, be hem i no save luk wan samting, nating se ae blong hem i open. Nao oli holem han blong hem, mo oli lidim hem i go insaed long Damaskes.  Mo hem i stap tri dei we i no save luk wan samting,+ mo hem i no kakae, mo i no dring. 10  I gat wan disaepol long Damaskes, nem blong hem Ananaeas,+ mo Masta i talem long hem long wan vison se: “!Ananaeas!” Mo hem i ansa se: “Yes, Masta.” 11  Ale Masta i talem long hem se: “Yu girap mo yu go long rod ya we nem blong hem, Stret Rod, yu go long haos blong Judas, mo yu askem wan man Tasas+ we nem blong hem Sol. !Luk! Hem i stap prea naoia, 12  mo hem i luk wan vison. Long vison ya, wan man we nem blong hem Ananaeas, i kam insaed, mo i putum han blong hem long hem, blong hem i save lukluk bakegen.”+ 13  Be Ananaeas i talem se: “Masta, mi mi harem plante stori long saed blong man ya, ol stori blong ol trabol we hem i stap mekem long ol tabu man blong yu long Jerusalem. 14  Mo hem i kam long ples ya from we ol jif pris oli givim raet long hem, blong i arestem* olgeta man we oli stap singaot long nem blong yu.”+ 15  Be Masta i talem long hem se: “!Yu go! Mi mi jusum man ya+ blong hem i karem nem blong mi i go long ol nesen+ mo long ol king+ mo long ol man Isrel. 16  Bambae mi soemaot klia long hem ol hadtaem we bambae hem i mas kasem from nem blong mi.”+ 17  Nao Ananaeas i go mo i go insaed long haos ya, i putum han blong hem long Sol, mo i talem se: “Brata Sol, Masta Jisas we i kamtru long yu long rod taem yu stap kam long ples ya, hem i sanem mi mi kam, blong yu save lukluk bakegen mo blong tabu spirit i kam fulap long yu.”+ 18  Nao wantaem nomo, samting olsem skal blong fis i kamaot long ae blong hem, i foldaon, nao hem i save lukluk bakegen. Ale hem i girap mo i baptaes, 19  biaen hem i kakae, mo i kasem paoa bakegen. Hem i stap sam dei wetem ol disaepol long Damaskes.+ 20  Mo wantaem nomo hem i stat blong prij long ol sinagog, i stap talemaot se Jisas i Pikinini blong God. 21  Be olgeta man we oli harem hem, oli sapraes tumas, oli stap talem se: “!Man! ?I no man ya nao we i stap spolem ol man long Jerusalem we oli stap singaot long nem ya Jisas?+ ?Mo i kam long ples ya blong arestem ol man olsem mo tekem* olgeta oli gobak long ol jif pris?”+ 22  Be toktok blong Sol i stap kam strong moa, mo ol man Jiu we oli stap long Damaskes oli sapraes tumas, from we hem i stap pruvum klia long olgeta se Jisas ya hem i Kraes.+ 23  Plante dei i pas, nao ol man Jiu oli kam wanples, oli mekem plan blong kilim hem i ded.+ 24  Be Sol i harem nius blong plan ya. Long dei mo long naet, olgeta oli stap wajem gud ol get blong taon, blong kilim hem i ded. 25  Nao ol disaepol blong hem oli tekem hem mo oli putum hem insaed long wan basket, mo oli slakem hem i godaon tru long wan windo we i stap long stonwol blong taon ya.+ 26  Taem hem i kasem Jerusalem,+ hem i traehad blong go joen wetem ol disaepol, be olgeta evriwan oli fraet long hem, from we oli no bilif se hem i wan disaepol. 27  Nao Banabas+ i kam givhan long hem, i tekem hem i go long ol aposol. Nao hem i talemaot long olgeta se Sol i luk Masta long rod+ nao Masta i toktok long hem, mo se Sol i no fraet nating blong talemaot nem blong Jisas long Damaskes.+ 28  Nao hem i stap wetem olgeta, mo hem i no fraet nating blong go olbaot* long Jerusalem blong talemaot nem blong Masta. 29  Hem i stap toktok wetem ol man Jiu we oli toktok lanwis Grik mo i stap agiu wetem olgeta, nao olgeta oli traem blong kilim hem i ded.+ 30  Taem ol brata oli harem samting ya, oli tekem hem i godaon long Sisaria, mo oli sanem hem i go long Tasas.+ 31  Nao ol kongregesen long olgeta ples long Judia, mo long Galili, mo long Sameria,+ oli gotru long wan taem blong pis, mo bilif blong olgeta i kam strong moa. Mo namba blong olgeta i stap kam antap moa, from we oli fraet* long Jehova* mo tabu spirit i stap givhan long olgeta.+ 32  Nao Pita i stap wokbaot i go long olgeta ples, mo wan taem, hem i kam luk ol tabu man we oli stap long Lida.+ 33  Long ples ya, hem i luk wan man we nem blong hem Aeneas, we i stap slip nomo long bed blong hem blong eit yia finis, from we bodi blong hem i ded. 34  Nao Pita i talem long hem se: “Aeneas, Jisas Kraes i hilim yu.+ Yu girap mo yu stretem bed blong yu.”+ Nao wantaem nomo hem i girap. 35  Taem ol man we oli stap long Lida mo long Levelples Ya Saron, oli luk hem, oli kam ol man blong Masta. 36  Long Jopa, i gat wan disaepol we nem blong hem Tabita, we long lanwis Grik, hem i “Dokas.”* Oltaem hem i stap mekem plante gudfala wok mo i stap givim ol presen blong sore. 37  Wan dei, hem i sik nao hem i ded. Olgeta oli wasem bodi blong hem, nao oli putum hem i stap long wan rum antap. 38  Jopa i stap klosap nomo long taon ya Lida, taswe taem ol disaepol oli harem se Pita i stap long taon ya, oli sanem tu man i go long hem, blong askem long hem se: “Plis, yu kam luk mifala kwiktaem.” 39  Nao Pita i girap, i go wetem tufala. Taem hem i kasem longwe, oli lidim hem i go long rum ya antap, mo olgeta wido oli kam luk hem, oli stap krae mo oli stap soem ol defdefren klos we Dokas i mekem taem hem i laef yet. 40  Nao Pita i talem long olgeta blong oli go aotsaed,+ ale hem i nildaon, i prea. Biaen, hem i tanem hem i go long bodi blong woman ya, nao i talem se: “!Tabita, yu girap!” Woman ya i openem ae blong hem mo i luk Pita, nao hem i girap, i sidaon.+ 41  Pita i holem han blong Tabita mo i givhan long hem blong i stanap, mo i singaot ol tabu man mo ol wido oli kam, nao hem i soem long olgeta se hem i laef.+ 42  Nius blong samting ya i kasem olgeta ples long Jopa nao plante man oli bilif long Masta.+ 43  Pita i stap smoltaem lelebet long Jopa, long haos blong wan man we nem blong hem Saemon, we i stap draemap skin blong ol animol.+

Ol futnot

PT: “fasem.”
PT: “blong hem i fasem olgeta mo lidim.”
PT: “wokbaot i kam insaed mo i go aotsaed.”
NT: “tinghevi.”
Yu luk Ap. A5.
Grik nem ya Dokas, we long lanwis Arameik hem i Tabita, tufala i minim animol ya “Dia.”