Apocalipsi 22:1-21

  • El riu d’aigua de vida (1-5)

  • Conclusió (6-21)

    • Invitació a beure debades l’aigua de la vida (17)

    • «Vine, Senyor Jesús» (20)

22  Aleshores, l’àngel em va mostrar un riu d’aigua de vida, transparent com el cristall, que eixia del tron de Déu i del Corder 2  i baixava pel mig del carrer principal de la ciutat. Als dos costats del riu hi havia arbres de vida que produïen 12 collites i donaven fruit cada mes. I les fulles dels arbres eren per a curar les nacions. 3  I ja no hi haurà cap maledicció, sinó que el tron de Déu i del Corder estarà en la ciutat. Els seus esclaus li donaran servici sagrat, 4  voran el seu rostre i portaran el nom d’ell en el front. 5  A més, ja no hi haurà nit, i no necessitaran la llum d’una làmpara ni la llum del sol, perquè Jehovà* Déu els il·luminarà, i ells regnaran per sempre més. 6  L’àngel em va dir: «Estes paraules són fidels* i verdaderes. Sí, Jehovà,* el Déu que va inspirar els profetes, ha enviat el seu àngel per a mostrar als seus esclaus les coses que han de passar d’ací poc. 7  Mira! Vinc ràpidament. Feliç aquell que obeïx les paraules de la profecia d’este rotllo». 8  Vaig ser jo, Joan, qui va sentir i va vore estes coses. Després de vore-les i sentir-les, em vaig agenollar als peus de l’àngel que me les havia mostrat per a adorar-lo. 9  Però ell em va dir: «Ves amb compte! No faces això! Jo només soc un esclau com tu i els teus germans els profetes, i com els que obeïxen les paraules d’este rotllo. Adora a Déu». 10  També em va dir: «No guardes en secret* les paraules de la profecia d’este rotllo, perquè el temps fixat està prop. 11  Que l’injust persistisca en la injustícia, i el brut, en la seua brutícia; però que el just persistisca en la justícia, i el sant, en la santedat. 12  »“Mira! Vinc ràpidament, i porte la recompensa amb què pagaré a cada u segons el que haja fet. 13  Jo soc l’Alfa i l’Omega,* el primer i l’últim, el principi i el final. 14  Feliços els que llaven les seues túniques llargues, perquè aixina tindran dret a accedir als arbres de la vida i podran entrar a la ciutat per les seues portes. 15  Fora estan els gossos,* els que practiquen espiritisme,* els que són sexualment immorals,* els assassins, els idòlatres i tots els que estimen la mentira i tenen el costum de mentir”. 16  »“Jo, Jesús, he enviat el meu àngel per a donar-vos testimoni d’estes coses per al bé de les congregacions. Jo soc l’arrel i la descendència de David, i l’estrela brillant del matí”». 17  L’esperit i la nóvia no deixen de dir: «Vine!». I tot el que ho escolte, que diga: «Vine!». I tot el que tinga set, que vinga. Tot el que vullga, que bega debades l’aigua de la vida. 18  «A tots els que escolten les paraules de la profecia d’este rotllo, els dic: si algú fa un afegit a estes coses, Déu li afegirà a ell les plagues que estan escrites en este rotllo; 19  i si algú lleva alguna cosa de les paraules del rotllo d’esta profecia, Déu li llevarà a ell la seua part dels arbres de la vida i de la ciutat santa, coses que estan escrites en este rotllo. 20  »Aquell que dona testimoni d’estes coses diu: “Sí, vinc ràpidament”.» «Amén! Vine, Senyor Jesús.» 21  Que el Senyor Jesús els mostre la seua bondat immerescuda* als sants.

Notes

Consulta el glossari.
O «dignes de confiança».
Consulta el glossari.
Lit. «No segelles».
O «la A i la Z». L’alfa i l’omega són, respectivament, la primera i l’última lletra de l’alfabet grec.
És a dir, els que tenen el costum de fer coses que Déu considera repugnants.
O «ocultisme».
Ací el text grec utilitza una paraula relacionada amb porneia. Consulta «immoralitat sexual» en el glossari.
Consulta el glossari.