Les bones notícies segons Mateu 13:1-58
-
LES PARÀBOLES DEL REGNE (1-52)
-
El sembrador (1-9)
-
Per què Jesús parlava amb comparacions (10-17)
-
Explicació de la paràbola del sembrador (18-23)
-
El blat i la mala herba (24-30)
-
El gra de mostassa. El llevat (31-33)
-
L’ús de comparacions compleix una profecia (34, 35)
-
Explicació de la paràbola del blat i la mala herba (36-43)
-
El tresor amagat. La perla de bona qualitat (44-46)
-
La xarxa (47-50)
-
Els tresors nous i vells (51, 52)
-
-
Jesús és rebutjat a la seva terra (53-58)
13 Aquell dia, Jesús va sortir de la casa i es va asseure a la vora del mar.
2 I es va reunir tanta gent al seu voltant que va pujar a una barca i s’hi va asseure, i la gent es va quedar dreta a la platja.+
3 Aleshores els va ensenyar moltes coses amb comparacions.+ Els va dir: «Un sembrador va sortir a sembrar.+
4 Mentre sembrava, algunes llavors van caure a la vora del camí, però van venir els ocells i se les van menjar.+
5 Unes altres van caure en un terreny rocós, on hi havia poca terra, i van brotar de seguida perquè la terra era poc profunda.+
6 Però quan va sortir el sol, les plantes es van cremar i, com que no tenien arrels, es van morir.
7 D’altres van caure entre les espines, però les espines van créixer i les van ofegar.+
8 Però altres llavors van caure en terra bona* i van començar a donar fruit: algunes 100 vegades més del que s’havia sembrat, d’altres 60 i d’altres 30.+
9 Qui tingui orelles, que escolti amb atenció.»+
10 I els deixebles se li van acostar i li van dir: «Per què els parles amb comparacions?»+
11 Ell els va contestar: «A vosaltres se us ha permès entendre els secrets sagrats+ del Regne del cel, però a ells no.
12 Perquè a qui té, se li donarà més i en tindrà de sobres, però a qui no té, se li prendrà fins i tot allò que té.+
13 És per això que els parlo amb comparacions, perquè miren però no hi veuen, escolten però no hi senten, i no entenen res.+
14 En ells es compleix la profecia d’Isaïes que diu: “Per més que escolteu no ho entendreu, i per més que mireu no hi veureu.+
15 Perquè el cor d’aquest poble s’ha fet insensible. S’han tapat les orelles* i han tancat els ulls perquè mai hi vegin amb els ulls ni hi sentin amb les orelles ni comprenguin amb el cor ni tornin a Déu perquè jo els curi.”+
16 »Però feliços els vostres ulls perquè hi veuen i les vostres orelles perquè hi senten.+
17 Us asseguro que molts profetes i homes justos van desitjar veure el que vosaltres veieu, però no ho van veure,+ i escoltar el que vosaltres escolteu, però no ho van escoltar.
18 »Per tant, escolteu què significa l’exemple del sembrador.+
19 Quan algú escolta la paraula* del Regne però no l’entén, ve el Malvat+ i arrenca el que s’ha sembrat al seu cor. Aquesta és la llavor que va caure a la vora del camí.+
20 La llavor que va caure en un terreny rocós representa algú que escolta la paraula i de seguida l’accepta amb alegria.+
21 Però com que no ha arrelat dins seu, tot i que segueix endavant durant un temps, ensopega* de seguida quan arriben les dificultats i la persecució causades per la paraula.
22 La llavor que va caure entre les espines representa algú que escolta la paraula, però les preocupacions d’aquest sistema*+ i el poder enganyós de les riqueses ofeguen la paraula, i la paraula no dona fruit.+
23 I la llavor que va caure en terra bona representa algú que escolta la paraula i l’entén. Aquests són els que donen fruit. Alguns produeixen 100 vegades més del que s’havia sembrat, uns altres 60 i uns altres 30.»+
24 Els va posar una altra comparació: «El Regne del cel es pot comparar a un home que va sembrar bona llavor al seu camp.
25 Mentre els homes dormien, el seu enemic hi va anar, va sembrar mala herba entre el blat i va marxar.
26 Quan el blat va créixer i es va formar l’espiga, també va aparèixer la mala herba.
27 Per això, els esclaus de l’amo de la casa van anar a dir-li: “Amo, ¿no vas sembrar bona llavor al teu camp? Llavors, com és que hi ha mala herba?”
28 Ell els va dir: “Ho ha fet un enemic.”+ I els esclaus li van preguntar: “Vols que anem a arrencar-la?”
29 Ell va contestar: “No, no fos cas que a l’arrencar la mala herba també arrenquéssiu el blat.
30 Deixeu que creixin junts fins a la sega, i a l’època de la sega diré als segadors: ‘Primer recolliu la mala herba i lligueu-la en feixos per cremar-la, i després porteu el blat al meu graner.’”»+
31 També els va posar aquesta comparació: «El Regne del cel és com un gra de mostassa que un home va agafar i va sembrar al seu camp.+
32 Tot i que és la llavor més petita de totes, quan creix es converteix en la planta més gran de totes les plantes de l’hort i arriba a ser com un arbre, i els ocells del cel hi van i es refugien a les seves branques.»
33 Els va posar una altra comparació: «El Regne del cel és com el llevat que una dona va barrejar amb tres mesures grans* de farina, i tota la massa va fermentar.»+
34 Jesús va explicar totes aquestes coses a les multituds amb comparacions.* De fet, mai els parlava sense utilitzar alguna comparació.+
35 Així es va complir el que s’havia anunciat per mitjà del profeta: «Obriré la boca per parlar amb comparacions. Proclamaré coses que han estat amagades des del principi.»*+
36 Després d’acomiadar les multituds, va entrar a la casa. Els seus deixebles se li van apropar i li van dir: «Explica’ns què vol dir la comparació de la mala herba sembrada al camp.»
37 Ell els va respondre: «El sembrador de la bona llavor és el Fill de l’Home
38 i el camp és el món.+ La bona llavor són els fills del Regne, però la mala herba són els fills del Malvat,+
39 i l’enemic que la va sembrar és el Diable. La sega és la part final d’un sistema* i els segadors són els àngels.
40 Per tant, tal com es recull la mala herba i es crema al foc, així passarà a la part final del sistema.*+
41 El Fill de l’Home enviarà els seus àngels, i trauran del seu Regne totes les coses que fan caure en el pecat* i les persones que desobeeixen la llei,
42 i les llançaran al forn de foc.+ Allà és on ploraran i cruixiran les dents.
43 En aquell temps els justos brillaran com el sol+ en el Regne del seu Pare. Qui tingui orelles, que escolti amb atenció.
44 »El Regne del cel és com un tresor que estava amagat en un camp i que un home va trobar i va tornar a amagar. I com que estava tan content, se’n va anar, va vendre tot el que tenia i va comprar el camp.+
45 »El Regne del cel també és com un mercader que viatjava buscant perles de bona qualitat.
46 Quan va trobar una perla molt valuosa, se’n va anar, va vendre de seguida tot el que tenia i la va comprar.+
47 »El Regne del cel també és com una xarxa* que es va llançar al mar i va arreplegar tota mena de peixos.
48 Quan es va omplir, els pescadors la van treure a la platja, es van asseure i van ficar els peixos bons+ en cistells, però van llençar els que no es podien menjar.+
49 Això és el que passarà a la part final del sistema.* Els àngels sortiran, separaran els malvats dels justos
50 i els llançaran al forn de foc. Allà és on ploraran i cruixiran les dents.
51 »¿Heu entès què volen dir totes aquestes coses?» Ells van respondre: «Sí.»
52 Llavors els va dir: «Com que ho heu entès, us dic que tot mestre* que ha sigut instruït sobre el Regne del cel és com l’amo d’una casa que treu del seu tresor coses noves i coses velles.»
53 I després de posar-los aquestes comparacions, Jesús va marxar.
54 Quan va arribar a la seva terra,+ va començar a ensenyar a la sinagoga, de manera que la gent quedava meravellada i deia: «D’on ha tret aquest home aquesta saviesa i el poder per fer aquests miracles?+
55 No és el fill del fuster?+ No és Maria la seva mare, i no són Jaume, Josep, Simó i Judes els seus germans?+
56 I les seves germanes, no viuen aquí amb nosaltres? Llavors, d’on li ve tot això?»+
57 I això va ser un obstacle perquè creguessin en ell.*+ Però Jesús els va dir: «Un profeta rep honor a tot arreu excepte a la seva terra i a casa seva.»+
58 I allà no va fer gaires miracles per la seva falta de fe.
Notes a peu de pàgina
^ O «exceŀlent».
^ O «Les seves orelles han escoltat sense fer cas».
^ O «el missatge».
^ O «abandona la fe».
^ O «paràboles».
^ O potser «des de la fundació del món». Lit. «des de la fundació».
^ O «ensopegar».
^ O «xarxa d’arrossegament».
^ O «instructor públic».
^ O «I van començar a ensopegar a causa seva».