Proverbis 2:1-22
2 Fill meu, si acceptes les meves paraulesi guardes com un tresor els meus manaments,+
2 parant l’orella a la saviesa+i obrint el cor al discerniment,+
3 si a més demanes a crits enteniment+i alces la veu per aconseguir discerniment,+
4 si segueixes buscant aquestes coses com si fossin plata+i t’esforces per trobar-les com si fossin tresors amagats,+
5 aleshores entendràs què vol dir el temor de Jehovà+i trobaràs el coneixement de Déu.+
6 Perquè Jehovà és qui dona saviesa;+de la seva boca provenen el coneixement i el discerniment.
7 Ell reserva* la saviesa pràctica per als que són rectes,és un escut per als que tenen una conducta íntegra.*+
8 Ell vigila els senders dels justosi protegirà el camí dels seus lleials.+
9 Llavors entendràs el que és recte, just i imparcial,tot el camí del bé.+
10 Quan la saviesa entri dins el teu cor+i el coneixement arribi a ser un plaer per a la teva ànima,*+
11 la capacitat de raonar et vigilarà+i el discerniment et protegirà
12 per salvar-te del mal camí,de l’home que diu coses perverses,+
13 dels que abandonen els camins justosper anar pels camins de la foscor,+
14 dels que gaudeixen fent el mali els agrada fer coses dolentes i perverses,
15 dels que van per camins tortuososi segueixen una trajectòria completament desviada.
16 La saviesa et salvarà de la dona depravada,*de les paraules seductores* de la dona immoral*+
17 que abandona el company* de la seva joventut+i s’oblida del seu pacte amb Déu.
18 Perquè la casa d’ella s’enfonsa en la morti els seus camins porten cap als que estan impotents en la mort.+
19 Tots els que tenen relacions sexuals amb ella no tornaran,ni aniran una altra vegada pels senders de la vida.+
20 Així que tu segueix el camí de la gent bonai queda’t als senders dels justos,+
21 perquè només els justos viuran a la terrai només els íntegres* s’hi quedaran.+
22 Però els malvats seran eliminats de la terra+i els traïdors seran arrencats d’ella.+
Notes a peu de pàgina
^ O «atresora».
^ Lit. «caminen amb integritat».
^ Lit. «estranya». Pel que sembla, una dona apartada de les normes morals de Déu.
^ O «meloses».
^ Lit. «estrangera». Pel que sembla, una dona apartada de les normes morals de Déu.
^ O «marit».
^ O «irreprotxables».