Carta als Romans 1:1-32

  • Salutacions (1-7)

  • Pau desitja visitar Roma (8-15)

  • «El just viurà per la seva fe» (16, 17)

  • Les persones irreverents no tenen excusa (18-32)

    • Les qualitats de Déu es veuen en la creació (20)

1  De Pau, esclau de Crist Jesús, cridat per ser apòstol i separat per anunciar les bones notícies de Déu,+ 2  que ell ja havia promès per mitjà dels seus profetes a les santes Escriptures 3  i que parlen del seu Fill. Ell va venir de la descendència de David+ com a humà,* 4  però va ser declarat Fill de Déu+ amb poder per mitjà de l’esperit de santedat al ressuscitar d’entre els morts+ (sí, Jesucrist, el nostre Senyor, 5  per mitjà de qui vam rebre bondat immerescuda i un apostolat+ perquè persones de totes les nacions+ puguin obeir per fe per a la glòria del seu nom, 6  nacions d’entre les quals vosaltres també heu sigut cridats per pertànyer a Jesucrist). 7  A tots els estimats de Déu que estan a Roma i que han sigut cridats per ser sants: Que rebeu bondat immerescuda i pau de part de Déu, el nostre Pare, i del Senyor Jesucrist. 8  Primer de tot, dono gràcies al meu Déu per tots vosaltres per mitjà de Jesucrist, perquè per tot el món es parla de la vostra fe. 9  Perquè Déu, a qui rendeixo servei sagrat amb el meu esperit a l’anunciar les bones notícies sobre el seu Fill, és el meu testimoni que no em canso de mencionar-vos sempre en les meves oracions,+ 10  i suplico que, si és possible i si és la voluntat de Déu, finalment us pugui venir a visitar. 11  Perquè tinc moltes ganes de veure-us per compartir amb vosaltres algun do espiritual per enfortir-vos, 12  o més ben dit, perquè ens animem els uns als altres+ per mitjà de la nostra fe, tant la vostra com la meva. 13  Però germans, vull que sapigueu que he intentat venir a visitar-vos moltes vegades —tot i que fins ara m’ha estat impedit— per poder recollir alguns fruits entre vosaltres igual que entre les altres nacions. 14  Tinc un deute amb els grecs i amb els estrangers,* amb els savis i amb els insensats. 15  I és per això que també tinc moltes ganes d’anunciar-vos les bones notícies als que esteu a Roma.+ 16  Perquè no m’avergonyeixo de les bones notícies,+ que en realitat són el poder de Déu per salvar tots els que tenen fe,+ primer els jueus+ i també els grecs.+ 17  En elles es revela la justícia de Déu per la fe i per a la fe,+ tal com està escrit: «Però el just viurà per la seva fe.»+ 18  De fet, la ira de Déu+ es revela des del cel contra tota irreverència i injustícia dels homes que impedeixen de manera injusta el progrés de la veritat,+ 19  perquè el que es pot saber sobre Déu és clarament evident entre ells, ja que Déu els ho ha mostrat amb claredat.+ 20  De fet, les seves qualitats invisibles —el seu poder etern+ i la seva divinitat—+ es veuen clarament des de la creació del món perquè es perceben per les coses creades,+ de manera que ells no tenen excusa. 21  I tot i que coneixien Déu, no el van glorificar com a Déu ni li van donar les gràcies, sinó que els seus raonaments es van tornar inútils i el seu cor insensat es va enfosquir.+ 22  Encara que afirmaven que eren savis, es van tornar ximples, 23  i van canviar la glòria del Déu incorruptible per una cosa semblant a la representació d’homes corruptibles, d’ocells, d’animals de quatre potes i de rèptils.+ 24  Per això, d’acord amb els desitjos del seu cor, Déu els va entregar a la impuresa* perquè deshonressin els seus propis cossos. 25  Van canviar la veritat de Déu per la mentida, i van adorar i donar servei sagrat a la creació en lloc del Creador, que és alabat per sempre. Amén. 26  Per això Déu els va entregar a passions sexuals vergonyoses,+ perquè les dones van canviar les relacions sexuals naturals per unes altres que són antinaturals.+ 27  Igualment, els homes van deixar les relacions sexuals naturals amb les dones i es van encendre de passió els uns pels altres, homes amb homes,+ i van fer el que és obscè, i ells mateixos van rebre el càstig complet* que mereixen pel seu error.+ 28  Com que no van voler reconèixer* Déu, Déu els va entregar a una mentalitat desaprovada perquè fessin coses impròpies.+ 29  Estaven plens de tota classe d’injustícia,+ perversitat, cobdícia+ i maldat, plens d’enveja,+ assassinat,+ baralles, engany+ i malícia,+ eren murmuradors,* 30  calumniadors,+ odiaven Déu, eren insolents, arrogants, fanfarrons, planejaven fer el mal,* desobeïen els pares,+ 31  no tenien enteniment,+ no complien els seus acords, no tenien afecte natural i eren despietats. 32  I encara que coneixen molt bé el just decret de Déu —que els que practiquen aquestes coses mereixen la mort—,+ no només les continuen fent, sinó que també aplaudeixen els que les practiquen.

Notes a peu de pàgina

Lit. «segons la carn».
O «els que no són grecs». Lit. «els bàrbars».
O «immundícia».
O «la recompensa completa».
O «tenir coneixement exacte de».
O «xafarders».
O «inventaven coses perjudicials».