Salms 147:1-20

  • Alabar Déu per les seves obres poderoses i amoroses

    • Déu cura els que tenen el cor destrossat (3)

    • Déu crida totes les estrelles pel seu nom (4)

    • Déu fa caure la neu com la llana (16)

147  Alabeu Jah!* És bo cantar lloances* al nostre Déu. Que agradable i adient és lloar-lo!+  2  Jehovà construeix Jerusalem,+aplega els dispersats d’Israel.+  3  Ell cura els que tenen el cor destrossat,els embena les ferides.  4  Té comptat el nombre de les estrelles,a totes les crida pel seu nom.+  5  El nostre Senyor és gran i el seu poder és immens,+el seu enteniment és infinit.+  6  Jehovà aixeca els mansos,+però llança a terra els malvats.  7  Canteu a Jehovà amb expressions de gratitud. Amb l’arpa, canteu lloances al nostre Déu,  8  aquell que cobreix el cel de núvols,que proporciona pluja a la terra+i que fa brotar l’herba+ a les muntanyes.  9  Ell dona aliment als animals,+a les cries dels corbs que criden de gana.+ 10  No es complau en la força del cavall,+ni l’impressionen les cames fortes d’un home.+ 11  Jehovà es complau en els que el temen,+en els que esperen en el seu amor lleial.+ 12  Oh Jerusalem, dona glòria a Jehovà. Oh Sió, alaba el teu Déu. 13  Ell reforça les barres de les teves portes. Dintre teu, ell beneeix els teus fills. 14  Porta pau al teu territori,+et sacia amb el millor* blat.+ 15  Envia la seva ordre a la terra,la seva paraula corre de pressa. 16  Fa caure la neu com la llana,+escampa el gebre com les cendres.+ 17  Llança la seva pedregada* com trossos de pa.+ Qui pot suportar tant de fred?+ 18  Per ordre seva, aquesta es fon. Fa bufar el seu vent,+ i les aigües flueixen. 19  Anuncia la seva paraula a Jacob,les seves normes i sentències a Israel.+ 20  Això no ho ha fet amb cap altra nació;+elles no saben res de les seves sentències. Alabeu Jah!*+

Notes a peu de pàgina

O «Aŀleluia!». Jah és una forma abreujada del nom Jehovà.
O «tocar música per».
Lit. «el greix del».
O «el seu gel».
O «Aŀleluia!». Jah és una forma abreujada del nom Jehovà.