Job 26:1-14

  • Tubag ni Job (1-14)

    • ‘Pagkadako sa imong natabang niadtong walay gahom!’ (1-4)

    • ‘Gibitay sa Diyos ang yuta sa wala’ (7)

    • ‘Wala ra sa kumingking sa mga buhat sa Diyos’ (14)

26  Si Job mitubag:   “Pagkadako sa imong natabang sa usa nga walay gahom! Giluwas gayod nimo ang bukton nga walay kusog!+   Pagkamaayo sa imong tambag ngadto sa usa nga walay kaalam!+ Wala gyod ka magdinalo sa pagpadayag* sa imong praktikal nga kaalam!*   Ako ba ang imong ginatudloan? Diin man nimo kuhaa kanang imong gipanulti?*   Kadtong mga nangamatay mangurog;Sila mas ubos pa kay sa katubigan ug sa mga namuyo niini.   Ang Lubnganan* hubo atubangan sa Diyos,*+Ug ang dapit sa kalaglagan* walay tabon.   Iyang gibuklad ang amihanang kalangitan* ibabaw sa haw-ang nga dapit;+Iyang gibitay ang yuta sa wala;   Iyang giputos ang katubigan sa iyang mga panganod,+Aron ang mga panganod dili mobuhagay sa kabug-at niini;   Iyang gisalipdan ang iyang trono,Nga nagbuklad sa iyang panganod ibabaw niini.+ 10  Iyang gimarkahan ang kapunawpunawan* ibabaw sa katubigan;+Iyang gibutangag utlanan ang kahayag ug ang kangitngit. 11  Ang mga haligi sa langit nangatay-og;Sila nangurog tungod sa iyang pagbadlong. 12  Iyang gikutaw ang dagat pinaagi sa iyang gahom,+Ug iyang gidugmok ang dakong linalang sa dagat* pinaagi sa iyang pagsabot.+ 13  Pinaagi sa iyang gininhawa,* gihimo niyang tin-aw ang kalangitan;Pinaagi sa iyang kamot, iyang patyon ang idlas* nga halas. 14  Tan-awa! Kini wala ra sa kumingking sa iyang mga buhat;+Hinagawhaw ra ang nadungog bahin kaniya! Busa kinsa may makasabot sa iyang kusog kaayong dalugdog?”+

Mga Footnote

O “Ikaw dagayang nagpadayag.”
O “sentido komon!”
Literal, “Ug kang kinsang gininhawa (espiritu) ang migula kanimo?”
O “Sheol.” Tan-awa sa Glossary.
Literal, “niya.”
O “ang Abaddon.”
Literal, “amihanan.”
Literal, “lingin.”
Literal, “Rahab.”
O “hangin.”
O “nagpadailos.”