Deterononm 24:1-22
24 “Si en zonm i marye avek en madanm me sa madanm pa fer li plezir akoz i’n dekouver en keksoz ki fer onte avek li, sa msye i devret ekri en sertifika divors pour li, donn li e fer li ale.
2 Apre ki i’n kit lakaz sa msye, sa madanm i kapab marye avek en lot msye.
3 Si sa dezyenm msye i ay* li, i ekri en sertifika divors pour li, donn sa madanm e fer li ale oubyen si sa dezyenm msye ki’n marye avek li i mor,
4 son premye msye ki ti fer li ale napa drwa remarye avek li akoz sa madanm in ganny sali, akoz sa i en keksoz degoutan pour Zeova. Ou pa devret fer pese dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman leritaz.
5 “Ler en zonm fek marye, i pa devret servi dan larme oubyen ganny lezot responsabilite. I pa devret ganny okenn lezot responsabilite pandan enn an, me i devret reste kot li e fer son madanm kontan.
6 “Personn pa devret sezi en moulen* oubyen ros moulen* en dimoun konman en garanti pour en lón. Parski si en dimoun i fer sa, i pe pran en keksoz ki en dimoun i bezwen pour li viv.
7 “Si en dimoun i kidnap enn son frer Izraelit, i maltret li e vann li, sa dimoun ki fer sa i devret ganny met amor. Ou devret tir sa ki move parmi zot.
8 “Si en dimoun i ganny lalep,* fer sir ki zot fer tou sa ki bann Levit ki pret i demann zot pour fer. Fer sir ki zot fer egzakteman parey mon’n donn zot lord pour fer.
9 Rapel sa ki Zeova ou Bondye ti fer avek Miriyam ler zot ti pe kit Lezip.
10 “Si ou donn ou prosen en lón, ou pa devret antre dan son lakaz pour sezi sa ki i’n ofer konman garanti.
11 Ou devret debout deor e sa dimoun ki’n ganny sa lón pou anmenn deor sa ki i pou donn ou konman garanti.
12 Si sa dimoun i pov, ou pa devret al dormi si sa keksoz ki i’n donn ou konman garanti i ankor avek ou.
13 Ou devret fer sir ki ou rann li sa ki i’n donn ou konman garanti dek ki soley i kouse. Koumsa i pou al dormi avek son lenz lo li e i pou beni ou e Zeova ou Bondye pou konsider ou konman drwat.
14 “Ou pa devret vol en travayer ki pov e ki dan bezwen ki swa i enn ou frer oubyen en etranze ki pe reste dan enn ou bann lavil* dan ou pei.
15 Ou devret pey li sa menm zour, avan soley kouse akoz i pov e i bezwen sa larzan pour li viv. Si i kriy Zeova osekour akoz ou, alor ou pou koupab pour fer pese.
16 “Bann papa pa devret ganny met amor pour sa ki zot zanfan i fer e bann zanfan pa devret ganny met amor pour sa ki zot papa i fer. En dimoun i devret ganny met amor zis pour son prop pese.
17 “Ler ou pe ziz en etranze oubyen en orfelen,* ou pa devret ziz li dan en fason enzis. Ou pa devret sezi lenz en vev konman en garanti pour en lón.
18 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip e Zeova ou Bondye ti delivre ou laba. Sanmenm sa mon pe demann ou pour fer sa.
19 “Ler ou fer rekolt e ou bliy en pake zepi dan ou plantasyon, pa bezwen retournen pour al pran li. Ou devret kit li pour bann etranze, orfelen* ek vev, koumsa Zeova ou Bondye pou beni ou dan tou sa ki ou fer.
20 “Ler ou sakouy* ou pye zoliv, ou pa devret revin sakouy son bann brans en dezyenm fwa. Sa ki reste lo la i devret pour bann etranze, orfelen* ek vev.
21 “Ler ou rekolte rezen dan ou plantasyon rezen, ou pa devret retournen pour anmas sa ki’n reste. Ou devret kit sa ki reste pour bann etranze, orfelen* ek vev.
22 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip. Sanmenm sa mon pe demann ou pour fer sa.
Bann not
^ Literalman, “rezet.”
^ Setadir, en pti moulen amen. Vwar “Ros moulen” dan Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “sa ros ki vin lo sa moulen.”
^ Vwar lesplikasyon bann mo.
^ Literalman, “baro.”
^ Oubyen “en zanfan ki napa papa.”
^ Oubyen “zanfan ki napa papa.”
^ Oubyen “rekolte zoliv lo.” Literalman, “bat.”
^ Oubyen “zanfan ki napa papa.”
^ Oubyen “zanfan ki napa papa.”