Ester 1:1-22

  • Lerwa Asweris i fer en lafet Sousann (1-9)

  • Larenn Vasti i refize obei (10-12)

  • Lerwa i demann konsey bann zonm saz (13-20)

  • Lerwa i fer en lalwa (21, 22)

1  Dan letan Asweris,* setadir sa Asweris ki ti diriz 127 provens* depi Lenn ziska Etyopi,* 2  dan sa letan ki Lerwa Asweris ti pe asiz lo son tronn dan sato* Sousann,* 3  dan trwazyenm lannen ki i ti lerwa, i ti fer en lafet pour tou son bann prens ek son bann serviter. Larme Pers ek Medi, bann dimoun enportan ek bann prens dan bann provens* ti la dan sa lafet. 4  Pour plizyer zour, 180 zour, i ti montre zot son bann larises dan son gran rwayonm, son gran pwisans ek tou sa ki ti fer li ganny loner. 5  Apre sa bann zour, lerwa ti fer en lafet pour set zour pour tou dimoun, pti konman gran ki ti dan sato* Sousann.* I ti fer sa lafet dan lakour zarden kot pale lerwa. 6  I ti annan bann rido ki ti’n ganny fer avek latwal linenn, bon kalite koton ek latwal ble ki ti’n ganny anmare avek bann lakord ki ti’n ganny fer avek bon kalite latwal ek lalenn mov. Sa bann lakord ti pas dan bann bag annarzan. I ti osi annan bann pilye marb ek bann sofa annor ek annarzan ki ti’n ganny mete lo en platform ki ti’n ganny fer avek bann ros rouz,* marb, perl ek marb nwanr. 7  Diven ti ganny servi dan bann lakoup* annor. Tou lakoup ti diferan avek kanmarad e i ti annan en kantite diven kot pale, kantite ki lerwa ti kapab gannyen avek son larzan. 8  I ti napa en lareg ki ti fors* dimoun pour bwar, parski lerwa ti’n dir bann zofisye kot son pale ki tou dimoun i kapab fer sa ki i anvi. 9  Larenn Vasti osi ti fer en lafet pour bann madanm dan lakaz* Lerwa Asweris. 10  Setyenm zour, ler lerwa ti dan lazwa akoz i ti’n bwar diven, i ti dir Meoumann, Bizta, Arbona, Bigta, Abagta, Zetar ek Karkas, sa set zofisye ki ti osi bann serviter personnel Lerwa Asweris, 11  pour fer Larenn Vasti vin kot li, dan son tirban* larenn, pour montre bann dimoun ek bann prens son labote, parski i ti vreman zoli. 12  Me Larenn Vasti ti kontinyen refize obei lord lerwa pour vin kot li parey lerwa ti’n dir bann zofisye dir li. Alor lerwa ti vreman ankoler. 13  Apre, lerwa ti al koz avek bann zonm saz ki ti konn byen sa bann prosedir* (koumsa ki tou sa bann ki ti konn byen lalwa ek bann problenm legal ti konn problenm lerwa 14  e sa bann dimoun ki ti pli pros avek li ti Karsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena ek Memoukann, set prens Pers ek Medi. Zot ti kapab al kot lerwa regilyerman e zot ti dan bann pli o pozisyon dan rwayonm). 15  Lerwa ti demann zot: “Dapre lalwa, ki nou bezwen fer avek Larenn Vasti vi ki i pa’n obei lord ki Lerwa Asweris ti dir bann zofisye dir li?” 16  Alor Memoukann ti dir sa devan lerwa ek bann prens: “Larenn Vasti pa’n mal fer zis avek lerwa, me i’n fer sa avek tou bann prens ek tou dimoun dan tou provens* ki pour Lerwa Asweris. 17  Parski tou bann madanm marye pou konn sa ki larenn in fer e zot pou degout zot msye e dir, ‘Lerwa Asweris ti demande pour fer Larenn Vasti vin kot li me i ti refize vini.’ 18  Ozordi menm, bann prenses Pers ek Medi ki konn sa ki larenn in fer, pou koz avek tou bann prens lerwa e sa pou fer zot napa respe pour kanmarad e zot pou ankoler avek kanmarad. 19  Si i paret bon pour lerwa, ki lerwa i fer en lalwa e fer zot ekri sa lalwa parmi bann lalwa Pers ek Medi ki pa kapab ganny sanze, pour fer ki Vasti pa kapab vin devan Lerwa Asweris ankor. Osi, ki lerwa i fer en lot madanm ki pli meyer ki li, vin larenn dan son plas. 20  Ler tou dimoun dan rwayonm lerwa antye i tann sa lalwa, tou bann madanm marye pou onor zot msye, depi sa ki pti ziska sa ki gran.” 21  Lerwa ek bann prens ti dakor avek sa konsey e lerwa ti fer sa ki Memoukann ti’n dir. 22  Alor i ti anvoy bann let dan tou bann provens dan son rwayonm.* Sak provens* ti ganny bann let dapre lafason ki zot ti ekri zot langaz e sak pep ti ganny bann let dan zot prop langaz. Sa bann let ti dir ki tou msye i devret vin sef* dan son prop lakaz e zot devret koz dan sa langaz ki zot pep i koze.

Bann not

Dapre konpran, sa ti Zerzes 1, garson Daryis Legran (Daryis Istaspis).
Oubyen “distrik.”
Oubyen “Kous.”
Oubyen “pale, landrwa proteksyon.”
Oubyen “Sousa.”
Oubyen “distrik.”
Oubyen “pale, landrwa proteksyon.”
Oubyen “Sousa.”
Sa i en ros ki vreman dir, normalman i rouz fonse avek bann tas blan e i annan en kantite valer. Porphyry an Angle.
Oubyen “resipyan, goble.”
Oubyen “restrikte.”
Oubyen “pale.”
Oubyen “sapo.”
Literalman, “bann letan.”
Oubyen “distrik.”
Literalman, “bann distrik lerwa.”
Oubyen “distrik.”
Oubyen “prens.”