Izai 46:1-13
46 Bel i bes anba, Nebo i kabann devan.
Zot bann zidol i ganny mete lo bann zannimo, lo bann zannimo sovaz ki anmenn bann keksoz lour,Parey en bagaz ki lour lo bann zannimo ki fatige.
2 Zot kabann devan e bes anba ansanm.
Zot pa kapab ed zot pour anmenn sa bann zidol lour*E zot menm, zot in ganny anmennen konman prizonnyen.
3 “Ekout mwan, zot bann desandans* Zakob e zot tou bann desandans Izrael ki reste,Zot ki mon’n anmennen e pran swen avek zot depi ler zot in ne e depi ler zot ti dan vant.
4 Mon pou reste parey ziska ki zot vye.
Mon pou kontinyen siport zot ziska ki zot seve i vin blan.
Mon pou anmenn zot, siport zot e sov zot parey mon’n fer.
5 Avek lekel ki zot pou konpar mwan? Wi, avek lekel ki zot pou konpar mwan e fer mwan vin egal avek li,Pour nou kapab vin parey kanmarad?
6 I annan dimoun ki tir en kantite lor dan zot pers.
Zot pez zot larzan* lo balans.
Zot pey en forzron* e i fer en bondye.
Apre, zot azenou devan li, wi, zot ador li.
7 Zot met li lo zot zepol.
Zot anmenn li e met li dan son plas e i zis debout lanmenm.
I pa sorti dan son plas.
Zot priy avek li, me i pa reponn.
I pa kapab sov personn dan maler.
8 Rapel sa e pran kouraz.
Bann ki fer pese, reflesir lo la.
9 Rapel bann keksoz* ki’n arive depi lontan.
Rapel ki mwan mon Bondye* e ki i napa en lot.
Mwan mon Bondye e napa personn ki parey mwan.
10 Depi o konmansman mon predir sa ki pou ariveE depi lontan mon predir bann keksoz ki pa ankor ganny fer.
Mon dir, ‘Sa ki mon’n deside,* pou ariveE mon pou fer sa ki mon anvi.’
11 Mon pe kriy en zwazo* pour li sorti kot soley i leve,*En zonm ki sorti dan en pei ki byen lwen pour li fer sa ki mon’n deside.*
Mon’n koze e mon pou fer sa arive.
Mon’n fer plan e mon pou fer li.
12 Ekout mwan, zot ki annan en leker ki antete,*Zot ki byen lwen avek ladrwatir.
13 Mon’n anmenn mon ladrwatir pros avek zot.
I pa lwenE mon pa pou tarde pour sov zot.
Mon pou sov Siyon e mon pou donn Izrael mon laglwar.”
Bann not
^ Setadir, bann zidol ki’n ganny mete lo sa bann zannimo.
^ Literalman, “lakaz.”
^ Larzan, sa metal.
^ En dimoun ki travay avek metal.
^ Literalman, “sa bann premye keksoz.”
^ Oubyen “sa enn ki Bondye.”
^ Oubyen “Mon plan, mon konsey.”
^ Oubyen “zwazo rapas.”
^ Oubyen “dan les.”
^ Oubyen “mon plan, mon konsey.”
^ Literalman, “pwisan.”