Levitik 1:1-17

  • Lofrann brile (1-17)

1  Apre Zeova ti kriy Moiz e koz avek li dan latant renyon. I ti dir: 2  “Koz avek bann Izraelit* e dir zot, ‘Si en dimoun i oule ofer en lofrann pour Zeova parmi son bann zannimo domestik, i devret ofer en bef, kabri oubyen mouton. 3  “‘Si i ofer en bef konman en lofrann brile,* i devret ofer en mal ki san defo. I devret anmenn li volonterman devan Zeova devan larantre latant renyon. 4  I pou poz son lanmen lo latet sa lofrann brile e son lofrann pou ganny aksepte pour ki pese sa dimoun i ganny pardonnen.* 5  “‘Apre bann pret, setadir bann garson Aaron pou touy sa zenn toro devan Zeova. Zot pou ofer Bondye sa disan e fann li lo tou le kat kote lotel ki devan larantre latant renyon. 6  Zot devret tir lapo sa zannimo ki pe ganny ofer konman en lofrann brile e koup li an morso. 7  Bann garson Aaron, setadir bann pret i devret alim dife lo lotel e met dibwa dan dife. 8  Zot pou met bann morso lavyann sa lofrann, son latet ek lagres ki lo ronnyon lo dibwa ki dan dife lo lotel. 9  Son trip ek son lapat pou ganny lave avek delo e pret i devret ofer tousala konman en lofrann brile pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.* 10  “‘Si i ofer en zenn mal mouton oubyen kabri konman en lofrann brile, i devret ofer en mal ki san defo. 11  Bann garson Aaron, setadir bann pret pou touy sa zannimo devan Zeova lo kote nor lotel e zot pou fann disan lo tou le kat kote lotel. 12  I devret koup li an morso e sa pret pou met sa bann morso lavyann, son latet ek lagres ki lo ronnyon lo dibwa ki dan dife lo lotel. 13  I pou lav son trip ek son lapat avek delo e sa pret i devret bril tousala pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en lofrann brile, en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.* 14  “‘Me si i ofer zwazo konman en lofrann brile pour Zeova, i pou ofer en tourtrel oubyen en zenn pizon. 15  Sa pret pou ofer li kot lotel e i pou koup son likou.* I devret bril li pour ki lafimen i monte lo lotel, me i devret les son disan koule lo kote lotel. 16  I devret tir son zabo* ek son plim e zet zot o bor lotel lo kote les kot i annan lasann.* 17  I pou fann sa zwazo ant son de lezel me i pa devret koup li an de. Apre sa pret i devret bril li lo dibwa ki dan dife pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.*

Bann not

Literalman, “bann garson Izrael.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “kouver; en sakrifis pour son pese pour ki i rekonsilye avek Bondye.”
Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”
Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”
Zot pa ti neseserman tir son latet.
Serten zwazo i annan en sak dan zot lagorz kot manze i reste avan i al dan zot lestoman.
Oubyen “lasann ki gra,” setadir, lasann ki’n melanze avek lagres bann sakrifis.
Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”