Levitik 1:1-17
-
Lofrann brile (1-17)
1 Apre Zeova ti kriy Moiz e koz avek li dan latant renyon. I ti dir:
2 “Koz avek bann Izraelit* e dir zot, ‘Si en dimoun i oule ofer en lofrann pour Zeova parmi son bann zannimo domestik, i devret ofer en bef, kabri oubyen mouton.
3 “‘Si i ofer en bef konman en lofrann brile,* i devret ofer en mal ki san defo. I devret anmenn li volonterman devan Zeova devan larantre latant renyon.
4 I pou poz son lanmen lo latet sa lofrann brile e son lofrann pou ganny aksepte pour ki pese sa dimoun i ganny pardonnen.*
5 “‘Apre bann pret, setadir bann garson Aaron pou touy sa zenn toro devan Zeova. Zot pou ofer Bondye sa disan e fann li lo tou le kat kote lotel ki devan larantre latant renyon.
6 Zot devret tir lapo sa zannimo ki pe ganny ofer konman en lofrann brile e koup li an morso.
7 Bann garson Aaron, setadir bann pret i devret alim dife lo lotel e met dibwa dan dife.
8 Zot pou met bann morso lavyann sa lofrann, son latet ek lagres ki lo ronnyon lo dibwa ki dan dife lo lotel.
9 Son trip ek son lapat pou ganny lave avek delo e pret i devret ofer tousala konman en lofrann brile pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.*
10 “‘Si i ofer en zenn mal mouton oubyen kabri konman en lofrann brile, i devret ofer en mal ki san defo.
11 Bann garson Aaron, setadir bann pret pou touy sa zannimo devan Zeova lo kote nor lotel e zot pou fann disan lo tou le kat kote lotel.
12 I devret koup li an morso e sa pret pou met sa bann morso lavyann, son latet ek lagres ki lo ronnyon lo dibwa ki dan dife lo lotel.
13 I pou lav son trip ek son lapat avek delo e sa pret i devret bril tousala pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en lofrann brile, en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.*
14 “‘Me si i ofer zwazo konman en lofrann brile pour Zeova, i pou ofer en tourtrel oubyen en zenn pizon.
15 Sa pret pou ofer li kot lotel e i pou koup son likou.* I devret bril li pour ki lafimen i monte lo lotel, me i devret les son disan koule lo kote lotel.
16 I devret tir son zabo* ek son plim e zet zot o bor lotel lo kote les kot i annan lasann.*
17 I pou fann sa zwazo ant son de lezel me i pa devret koup li an de. Apre sa pret i devret bril li lo dibwa ki dan dife pour ki lafimen i monte lo lotel. Sa i en sakrifis ki ganny ofer lo dife, en bon loder ki fer Zeova plezir.*
Bann not
^ Literalman, “bann garson Izrael.”
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “kouver; en sakrifis pour son pese pour ki i rekonsilye avek Bondye.”
^ Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”
^ Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”
^ Zot pa ti neseserman tir son latet.
^ Serten zwazo i annan en sak dan zot lagorz kot manze i reste avan i al dan zot lestoman.
^ Oubyen “lasann ki gra,” setadir, lasann ki’n melanze avek lagres bann sakrifis.
^ Oubyen “ki kalme li.” Literalman, “repozan.”