Levitik 16:1-34
-
Zour Rekonsilyasyon (1-34)
16 Zeova ti koz avek Moiz apre ki sa de garson Aaron ti mor akoz zot ti’n al devan Zeova.
2 Zeova ti dir Moiz: “Dir ou frer Aaron ki i pa devret antre nenport ler dan landrwa sen* deryer rido, devan kouvertir Lars lalyans, pour ki i pa mor, parski mon pou aparet dan en nyaz par lao kouvertir Lars lalyans.
3 “La sa ki Aaron i devret anmennen ler i vin dan landrwa sen:* en zenn toro konman en sakrifis pour pese e en mal mouton konman en lofrann brile.*
4 I devret met en rob linenn ki sen ek en kannson kourt linenn pour kouver son lekor. I pou met son sentir linenn dan son leren e son tirban* linenn lo son latet. Tousala i bann lenz sen. I pou benny dan delo e met sa bann lenz lo li.
5 “Pep Izrael* i devret donn Aaron de zenn kabri konman en sakrifis pour pese ek en mal mouton konman en lofrann brile.
6 “Apre Aaron pou ofer sa toro konman en sakrifis pour pese, pour li menm, pour ki son pese e pese son fanmir* i ganny pardonnen.
7 “Apre sa, Aaron pou pran sa de kabri e met zot devan Zeova devan larantre latant renyon.
8 Aaron pou tir osor pour konnen lekel ant sa de kabri ki pour Zeova e lekel ki pour Azazel.*
9 Aaron pou pran sa kabri ki’n ganny swazir pour Zeova e ofer li konman en sakrifis pour pese.
10 Me sa kabri ki’n ganny swazir pour Azazel i devret ganny anmennen vivan devan Zeova pour ki i ganny anvoye pour Azazel dan dezer pour ki pese lepep i ganny pardonnen.
11 “Aaron pou anmenn sa toro konman en sakrifis pour pese, pour li menm, pour ki son pese e pese son fanmir i ganny pardonnen. Apre sa, i pou touy sa toro konman en sakrifis pour pese pour li menm.
12 “Apre i pou pran sa resipyan pour lansan, ranpli li avek labrez ki lo lotel ki devan Zeova, i pou pran de ponnyen lansan parfimen e i pou anmenn zot deryer rido.*
13 I pou met lansan lo dife devan Zeova e lafimen sa lansan pou kouver kouvertir ki lo Lars Temwannyaz pour ki i pa mor.
14 “I pou pran en pe disan toro e i pou fann sa disan avek son ledwa devan kouvertir Lars lo kote les. I pou fann en pe disan avek son ledwa set fwa devan kouvertir.
15 “Apre i pou touy sa kabri konman sakrifis pour pese, ki pour lepep. I pou anmenn son disan deryer rido* e i pou fer avek disan sa kabri parey i ti fer avek disan sa toro. I pou fann sa disan devan sa kouvertir e dan direksyon sa kouvertir.
16 “Aaron i devret pirifye landrwa sen akoz bann keksoz enpir ki bann Izraelit i fer e akoz zot bann lofans ek pese. I pou osi fer sanmenm pour latant renyon ki parmi zot akoz bann keksoz enpir ki zot fer.
17 “Napa personn ki devret dan latant renyon letan Aaron i antre pour pirifye landrwa sen* ziska ler i sorti. I pou fer tousala pour ki son pese, pese son fanmir ek pese pep Izrael antye i ganny pardonnen.
18 “Apre i pou al kot lotel ki devan Zeova e i pou pirifye lotel. I pou pran en pe disan sa toro e en pe disan sa kabri e met li lo bann korn lotel lo tou le kat kote.
19 Apre i pou osi fann en pe disan avek son ledwa set fwa pour pirifye e sanktifye lotel akoz bann keksoz enpir ki bann Izraelit i fer.
20 “Ler i’n fini pirifye landrwa sen,* latant renyon ek lotel, i pou anmenn sa kabri vivan devan Bondye.
21 Aaron pou poz tou le de lanmen lo latet sa kabri vivan e konfes tou fot bann Izraelit, tou zot bann lofans ek tou zot pese. I pou met tousala lo latet sa kabri e i pou fer en zonm ki’n ganny swazir* anmenn sa kabri dan dezer.
22 I pou fer sa kabri al dan dezer e sa kabri pou anmenn tou zot fot avek li dan dezer.
23 “Apre sa, Aaron pou antre dan latant renyon, i pou tir son lenz linenn ki i ti mete ler i ti al dan landrwa sen* e i pou kit sa lenz lanmenm.
24 I pou benny dan delo dan en landrwa sen e i pou met en lot lenz. Apre i pou sorti e i pou ofer son lofrann brile ek lofrann brile pour lepep pour ki son pese ek pese lepep i ganny pardonnen.*
25 Aaron pou bril lagres sa sakrifis pour pese pour ki lafimen i monte lo lotel.
26 “Sa zonm ki ti fer sa kabri pour Azazel ale i devret lav son lenz, benny dan delo e apre sa i pou kapab antre dan kan.
27 “Sa toro ek sa kabri ki’n ganny ofer konman sakrifis pour pese ki zot disan ti ganny anmennen dan landrwa sen* pour ki pese i ganny pardonnen,* pou ganny anmennen an deor kan e zot lapo, zot lavyann ek zot malpropte pou ganny brile dan dife.
28 Sa dimoun ki bril sa bann keksoz i devret lav son lenz, benny dan delo e apre sa i pou kapab antre dan kan.
29 “Sa i en lalwa permanan pour zot: Dizyenm zour dan setyenm mwan, tou dimoun ki swa en Izraelit ouswa en etranze ki pe reste parmi zot i devret montre ki zot dan lapenn* e zot pa devret fer okenn travay.
30 Sa zour, sa pret pou fer tousala pour ki zot pese i ganny pardonnen* e ki zot vin pir. Zot pou ganny pirifye avek zot pese devan Zeova.
31 Sa zour i en saba pour zot, zot devret repoze e montre ki zot dan lapenn.* Sa i en lalwa permanan.
32 “Sa pret ki’n ganny swazir e apwente* pou servi konman pret dan plas son papa pour fer sa bann sakrifis pour ki pese i ganny pardonnen.* I pou met son lenz linenn, setadir bann lenz sen.
33 I pou pirifye landrwa sen,* latant renyon ek lotel e i pou ofer sakrifis pour ki pese bann pret ek lepep antye i ganny pardonnen.*
34 Sa i en lalwa permanan pour zot, zot devret fer sa bann sakrifis sak lannen pour ki tou bann pese ki bann Izraelit i fer i ganny pardonnen.”*
Alor, Aaron ti fer egzakteman parey Zeova ti donn lord Moiz pour fer.
Bann not
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “sapo.”
^ Oubyen “kongregasyon, lasanble.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Literalman, “lakaz.”
^ Posibleman, sa non i vedir “Kabri ki disparet.”
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Oubyen “en zonm ki pare pour ale.”
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Oubyen “kouver; en sakrifis pour son pese ek pese lepep pour ki zot rekonsilye avek Bondye.”
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Oubyen “kouver; en sakrifis pour zot pese pour ki zot rekonsilye avek Bondye.”
^ Aparaman, sa i refer avek priv zot lekor e sa i enkli zennen.
^ Oubyen “kouver; en sakrifis pour zot pese pour ki zot rekonsilye avek Bondye.”
^ Aparaman, sa i refer avek priv zot lekor e sa i enkli zennen.
^ Literalman, “ranpli son lanmen.”
^ Oubyen “kouver; en sakrifis pour pese pour ki zot rekonsilye avek Bondye.”
^ Sa pe refer avek Landrwa Tre Sen.
^ Oubyen “kouver; en sakrifis pour zot pese pour ki zot rekonsilye avek Bondye.”
^ Oubyen “kouver; en sakrifis pour zot pese pour ki zot rekonsilye avek Bondye.”