Nonm 11:1-35

  • Dife i desann sorti kot Zeova akoz konplent (1-3)

  • Dimoun i plere pour ganny lavyann (4-9)

  • Moiz i santi li pa alaoter (10-15)

  • Zeova i donn lespri sen 70 ansyen (16-25)

  • Eldad ek Medad. Zozye i zalou pour Moiz (26-30)

  • Bondye i anvoy kay, dimoun i ganny pini akoz zot voras (31-35)

11  Apre sa, lepep ti konmans konplent en kantite devan Zeova. Ler Zeova ti tann zot, i ti vreman ankoler e en dife ti desann sorti kot Zeova e i ti detri serten o bor kan. 2  Ler lepep ti konmans kriy Moiz pour ed zot, Moiz ti sipliy Zeova e sa dife ti tennyen. 3  Alor sa landrwa ti ganny apele Tabera,* parski en dife sorti kot Zeova ti desann lo zot. 4  Sa kantite etranze* ki ti avek pep Izrael ti konmans annan bann dezir egois e bann Izraelit osi ti konmans plere e dir: “Lekel ki pou donn nou lavyann pour manze? 5  Nou mazin sa pwason ki nou ti abitye manz pour nanryen Lezip, osi kokonm, melon, pwaro, zonnyon ek lay! 6  Me aprezan nou pe deperir. Nou vwar zis sa lamann dan nou lizye.” 7  Anfet, lamann ti parey lagrenn kotomili e son kouler ti blan parey lakol santi bon.* 8  Lepep ti al anmas lamann partou e zot ti kraz li dan moulen oubyen pil li dan mortye. Apre zot ti bwi li dan kastrol oubyen zot ti fer bann gato ron. Lamann ti ganny menm gou avek bann gato dou ki’n kwi dan delwil. 9  Ler laroze ti desann lo kan pandan lannwit, lamann osi ti tonbe. 10  Moiz ti tann lepep pe plere, tou fanmir, sak dimoun devan larantre son latant. Zeova ti vreman ankoler e Moiz osi ti vreman mekontan. 11  Alor Moiz ti dir Zeova: “Akoz ou fer ou serviter soufer? Ki mon’n fer ki ou pa’n kontan ki ou’n larg fardo tou sa pep lo mwan? 12  Eski mwan mon manman sa pep? Eski mwan ki’n donn nesans sa pep pour ki ou dir mwan, ‘Anmenn zot lo ou lestoman’ dan sa pei ki ou’n fer serman pour donn zot zanset ‘zis parey en serviter i anmenn en pti baba ki pe tete?’ 13  Kote mon pou ganny lavyann pour donn tou sa dimoun? Parski zot kontinyen plere e dir, ‘Donn nou lavyann pour manze!’ 14  Mon pa kapab responsab tou sa dimoun mwan tousel, i tro bokou pour mwan. 15  Si koumsa ki ou pou tret mwan, silvouple touy mwan la deswit. Si mon annan ou laprouvasyon, pa les mwan vwar ankor lezot maler.” 16  Zeova ti dir Moiz: “Swazir 70 zonm parmi bann ansyen Izrael, bann zonm ki ou konsider konman bann ansyen ek sef kalifye parmi lepep. Anmenn zot kot latant renyon e met zot debout la avek ou. 17  Mon pou desann e koz avek ou laba. Mon pou pran en pe lespri sen ki lo ou e donn zot. Zot pou ed ou anmenn fardo sa pep koumsa ou pa pou tousel. 18  Ou devret dir lepep, ‘Sanktifye zot lekor* pour demen, parski sirman zot pou manz lavyann, parski zot in plere devan Zeova e dir: “Lekel ki pou donn nou lavyann pour manze? Nou ti pli dan bon ler nou ti Lezip.” Sirman, Zeova pou donn zot lavyann e zot pou manze. 19  Zot pou manz lavyann pa zis pour en zour, ni de zour, ni senk zour, ni dis zour, ni ven zour, 20  me pour en mwan antye, ziska i sorti par zot nennen e zot degout li. Parski zot in rezet Zeova ki parmi zot e zot ti pe plere devan li e dir: “Akfer nou’n sorti Lezip?”’” 21  Apre Moiz ti dir: “I annan 600,000 zonm* avek mwan e ou ou dir mwan, ‘Mon pou donn zot lavyann e zot pou manze pour en mwan antye’! 22  Si nou ti touy tou bann zannimo dan troupo* eski i pou ase pour zot? Oubyen si nou ti atrap tou bann pwason dan lanmer, eski i ti pou ase pour zot?” 23  Alor Zeova ti dir Moiz: “Eski lanmen Zeova i tro kourt? La ou pou vwar si sa ki mon dir pou vin vre oubyen non.” 24  Alor Moiz ti sorti e i ti al dir lepep sa ki Zeova ti’n dir. Moiz ti swazir 70 ansyen parmi lepep e i ti fer zot debout otour latant. 25  Apre Zeova ti desann dan en nyaz e i ti koz avek Moiz. I ti pran en pe lespri sen ki ti lo Moiz e i ti donn sa 70 ansyen. Dek ki lespri sen ti vin lo zot, zot ti konmans azir parey bann profet,* me zot pa ti fer li ankor apre sa. 26  I ti annan de zonm ki ti ankor dan kan. Zot ti apel Eldad ek Medad. Lespri sen ti vin lo zot parski zot ti parmi bann ki zot non ti’n ganny ekrir me zot pa ti’n al kot latant renyon. Alor zot ti konmans azir parey bann profet dan kan. 27  En zenn garson ti tay kot Moiz e dir: “Eldad ek Medad pe azir parey bann profet dan kan!” 28  Alor, Zozye garson Noun, asistan Moiz depi son zenes ti dir: “Moiz mon senyer, anpes zot!” 29  Me Moiz ti dir li: “Eski ou zalou pour mwan? Non, mon ti a swete ki tou pep Zeova ti bann profet e ki Zeova ti pou donn zot son lespri sen!” 30  Pli tar, Moiz ti retourn dan kan avek bann ansyen pep Izrael. 31  Apre Zeova ti anvoy en gro divan ki ti fer bann kay* sorti dan direksyon lanmer vin tonm o tour kan, apepre en zistans en lazournen marse toultour kan. Sa bann kay ti kouver later apepre de koude* oter. 32  Alor tou lazournen, tou lannwit e son lannmen lazournen antye, lepep ti kontinyen anmas kay. Personn pa ti anmas mwens ki dis omer* e zot ti tal* sa bann kay partou, toultour kan. 33  Me ler sa lavyann ti ankor ant zot ledan, avan zot ti kapab moule, Zeova ti pran en gran lakoler avek lepep e Zeova ti konmans touy en kantite dimoun. 34  Alor zot ti apel sa landrwa Kibrot-Ataava,* akoz i laba ki zot ti anter bann dimoun ki ti annan bann dezir egois. 35  Apre sa, lepep ti kit Kibrot-Ataava pour al Azerot e zot ti reste Azerot.

Bann not

Sa non i vedir “brile,” setadir, en gro dife.
Setadir, bann dimoun ki pa ti Izraelit.
Oubyen “lakol Belyonm.” I en kalite lakol ki santi bon ki sorti dan en pye dibwa ki apel Bdellium gum an Angle
Oubyen “vin sen.”
Literalman, “bann zonm apye,” setadir, bann solda.
Sa i kapab enkli mouton, kabri ek bef.
Oubyen “konmans profetize.”
En zwazo parey en pti poul. Quail an Angle.
En koude i 44.5 santimet. Vwar Lezot lenformasyon B14.
Oubyen “en gran omer.” En gran omer ti 220 lit. Vwar Lezot lenformasyon B14.
I kapab ki zot ti met sa lavyann sek.
Sa non i vedir “Latonm pour bann ki annan dezir egois.”