Psonm 84:1-12
Pour direkter lanmizik. Avek Gitit.* En sanson bann garson Kora.
84 O Zeova Sef larme,Ou gran tabernak* i vreman zoli!*
2 Mon vreman anvi,Wi, mon feb telman mon anviAl dan bann lakour lakaz Zeova.
Avek tou mon leker ek lafors, mon kriy avek lazwa akoz sa Bondye vivan.
3 Menm zwazo i trouv en landrwa reste dan ou lakazE zirondel* in fer son nikKot i pran swen avek son pitiO bor ou gran lotel, O Zeova Sef larme,Mon Lerwa e mon Bondye.
4 Ere bann ki reste dan ou lakaz!
Zot kontinyen loue ou. (Sela)
5 Ere bann dimoun ki ou donn laforsE ki anvi mars lo bann gran semen ki al kot ou lakaz.
6 Ler zot travers Vale Baka,*Zot fer li vin en landrwa kot i annan bann sours deloE i ganny beni avek premye sezon lapli.*
7 Zot pou kontinyen marse e deplizanpli zot pou ganny lafors,Sakenn ant zot pou vin devan Bondye Siyon.
8 O Zeova Bondye bann larme, ekout mon lapriyer,O Bondye Zakob, ekout mwan. (Sela)
9 Ou menm ki nou Bondye e nou boukliye,*Demontre labonte anver sa enn ki ou’n swazir.
10 Parski en zour dan ou bann lakour i pli bon ki mil zour dan okenn lezot landrwa!
Mon swazir pour debout dan larantre lakaz mon BondyeOlye reste dan latant bann move dimoun.
11 Parski Zeova Bondye i en soley e en boukliye,I demontre labonte e donn laglwar.
Zeova pa pou refiz okenn bon keksozAvek dimoun ki san repros.*
12 O Zeova Sef larme,Sa dimoun ki annan konfyans dan ou pou ere.
Bann not
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “ki dimoun i vreman kontan.”
^ Swallow an Angle.
^ Oubyen “vale bann touf pye baka.”
^ Oubyen posibleman, “E sa ansenyan i ganny beni.”
^ Oubyen posibleman, “O Bondye, get nou boukliye.”
^ Oubyen “fidel.”