Apostlenes Gerninger 23:1-35
Studienoter
så længe jeg har levet, har jeg haft: Eller “jeg har levet hele mit liv med”. Den form det græske ord politeuomai står i her, kan oversættes med “at opføre sig som borger”. (Kingdom Interlinear) Paulus indikerer at han har opført sig, eller levet, som en god borger der følger sit lands love. Romerske borgere tog som regel aktivt del i statens anliggender, for romersk statsborgerskab var højt værdsat og medførte både nogle pligter og privilegier. (ApG 22:25-30) Når Paulus her taler om hvordan han har levet over for Gud, ligger der sandsynligvis det i det at han først og fremmest er en borger i Guds rige. – Flp 3:20; se også hvordan den samme form af udsagnsordet bruges i Flp 1:27, fdn.
jeg er farisæer: Blandt tilhørerne var der nogle der kendte Paulus. (ApG 22:5) De må have forstået at når han kaldte sig selv en søn af farisæere, var det et udtryk for at de havde noget tilfælles. Og farisæerne i Sanhedrinet var godt klar over at Paulus ikke udgav sig for at være noget han ikke var, for de vidste at han nu var blevet en ivrig kristen. Men i denne sammenhæng skal Paulus’ udtalelse om at han var farisæer, forstås relativt – Paulus identificerede sig mere med farisæerne end med saddukæerne fordi farisæerne troede på opstandelsen. På den måde skabte han et fælles grundlag med de farisæere der var til stede. Han håbede åbenbart at han ved at tage dette kontroversielle emne op kunne få nogle af medlemmerne af Sanhedrinet til at se logikken i hans argumentation, og strategien virkede. (ApG 23:7-9) Paulus’ udtalelse her i ApG 23:6 harmonerer også med den måde han omtaler sig selv på da han senere forsvarer sig over for kong Agrippa. (ApG 26:5) Og da Paulus skriver fra Rom til sine medkristne i Filippi, nævner han igen sin fortid som farisæer. (Flp 3:5) Det er også værd at bemærke hvordan andre kristne der tidligere havde været farisæere, bliver beskrevet i ApG 15:5. – Se studienote til ApG 15:5.
sværgede: Eller “forpligtede sig med en forbandelse til”. Det græske ord anathematizo bruges om det at udtale en ed som skulle medføre en forbandelse over den der aflægger eden, hvis den ikke bliver overholdt, eller hvis den viser sig at være falsk.
de ældste: Her henviser det til den jødiske nations ledere, der ofte nævnes sammen med de øverste præster og de skriftlærde. – Se studienote til Mt 16:21.
sværget: Eller “forpligtet os med en forbandelse til”. – Se studienote til ApG 23:12.
sværget: Eller “med en forbandelse forpligtet sig til”. – Se studienote til ApG 23:12.
nattens tredje time: Dvs. tre timer efter solnedgang, altså ca. kl. 21. De Kristne Græske Skrifter inddeler ofte natten i forskellige nattevagtsperioder, ligesom grækerne og romerne plejede at gøre. (Mt 14:25; Mr 6:48; Lu 12:38) Det her er det eneste sted hvor der nævnes én bestemt af nattens 12 timer. – Se også ApG 16:25, 33 og studienote til Mr 13:35.
Fra Claudius Lysias til den højtærede statholder Felix: Vær hilset!: Dette var en almindelig måde at indlede et brev på dengang. Først blev afsenderen nævnt, derefter personen brevet var stilet til, efterfulgt af en hilsen hvor man brugte det græske ord chairo, som bogstaveligt betyder “at være glad”. Det er en hilsen der indeholder tanken om at man håber at alt står godt til hos modtageren. Det er et udtryk man normalt ser i ikkebibelske papyrusbreve. I denne sammenhæng kan det græske ord passende oversættes: “Vær hilset!” En lignende måde at indlede et brev på findes i ApG 15:23 og Jak 1:1. – Se studienote til ApG 15:23.
romer: Dvs. en romersk borger. – Se studienoter til ApG 16:37; 22:25.
palads: Eller “prætorium”. I evangelierne og Apostlenes Gerninger er det græske ord praitorion (der kommer af latin) anvendt om et palads eller en residens. En hærførers telt blev kaldt et prætorium, og ordet kom med tiden til at betegne en statholders residens. I denne sammenhæng henviser ordet til et palads i Cæsarea bygget af Herodes den Store. På dette tidspunkt, omkring år 56, tjente det som residens for den romerske statholder. – Se studienote til Mt 27:27.
Medieindhold
Romerske soldater var som regel udrustet med lange våben som de kunne kaste eller stikke med. Den romerske pilum (1) var designet til at gennembore sit mål. Våbnet var tungt, så det var begrænset hvor langt det kunne kastes, men det kunne trænge gennem en rustning eller et skjold. Der findes beviser for at romerske legionærer ofte bar en pilum. Mere simple spyd (2) havde et træskaft og en jernspids. Infanteriet i hjælpetropperne havde ofte et eller flere af denne type spyd. Man ved ikke hvilken type spyd der blev brugt til at stikke Jesus i siden med.