Las Buenas Noticias según Mateo 12:1-50
Notas
Notas de estudio
cruzó [...] los campos de cereales. Quizá pasó por los senderos que separaban unos terrenos de otros.
sábado. Ver glosario.
lo que no está permitido. Jehová había mandado a los israelitas que no trabajaran en sábado (Éx 20:8-10). Por su parte, los líderes religiosos judíos se creían con el derecho de definir exactamente qué era trabajo y qué no lo era. Para ellos, que los discípulos arrancaran y frotaran el grano con las manos los hacía culpables de cosechar y trillar (Lu 6:1, 2). Sin embargo, esa interpretación iba más allá de lo que Jehová había ordenado.
casa de Dios. Ver la nota de estudio de Mr 2:26.
panes de la presentación. O “pan de la presencia”. La expresión hebrea significa literalmente ‘pan del rostro’. El pan se colocaba de manera figurada delante de Jehová como una ofrenda constante para él (Éx 25:30). Ver glosario y apén. B5.
no respetan el sábado. Es decir, lo consideraban como cualquier otro día, porque seguían haciendo sacrificios y realizando otras labores relacionadas (Nú 28:9, 10).
qué significan las palabras. Lit. “qué es”. Aquí la palabra griega estín (que literalmente significa ‘es’) tiene el sentido de ‘significa’. Ver la nota de estudio de Mt 26:26.
compasión, no sacrificios. Ver la nota de estudio de Mt 9:13.
Hijo del Hombre. Ver la nota de estudio de Mt 8:20.
Señor del sábado. Jesús usó esta expresión para referirse a sí mismo (Mr 2:28; Lu 6:5). Así indicó que podía usar el sábado como fuera necesario para efectuar la obra que le había encargado su Padre celestial (comparar con Jn 5:19; 10:37, 38). Jesús hizo algunos de sus milagros más sobresalientes, como curar enfermos, en sábado (Lu 13:10-13; Jn 5:5-9; 9:1-14). Es probable que esto prefigurara el alivio que traerá cuando gobierne en su Reino, que será como un descanso sabático (Heb 10:1).
mano. La palabra griega que se traduce “mano” tiene un significado amplio y puede referirse al brazo, la mano o los dedos (ver también Mt 12:13).
mucho más. O “cuánto más”. Ver la nota de estudio de Mt 7:11.
que no le dijeran a nadie quién era él. Ver la nota de estudio de Mr 3:12.
se cumplió lo que se había dicho por medio del profeta Isaías. Ver la nota de estudio de Mt 1:22.
Miren. Ver la nota de estudio de Mt 1:20.
tiene mi aprobación. O “mi alma ha aprobado”. En esta cita de Is 42:1, se usa la palabra griega psykhḗ como equivalente de la palabra hebrea néfesh. Ambas se han traducido tradicionalmente como “alma”. Ver glosario, alma.
quien tiene mi aprobación. O “con quien me siento muy complacido”. Ver la nota de estudio de Mt 3:17.
la mecha que apenas arde. Las típicas lámparas de barro que se usaban en las casas eran pequeñas y se llenaban de aceite de oliva para alimentar la llama a través de una mecha de lino. La expresión griega que se traduce “mecha que apenas arde” puede referirse a una mecha que humea porque todavía está caliente, aunque la llama ya está apagada o a punto de apagarse. La profecía de Is 42:3 predijo que Jesús sería compasivo y que nunca apagaría la última chispa de esperanza de los oprimidos y maltratados.
haga triunfar. O “dé la victoria”. La palabra griega níkos se traduce como “victoria” en 1Co 15:55, 57.
Belcebú. Un nombre aplicado a Satanás. Ver la nota de estudio de Mt 10:25.
familia. Lit. “casa”. El término en el idioma original para “casa” podía referirse a una familia propiamente dicha. En sentido más amplio, podía aludir a todos los que vivían bajo el mismo techo, por ejemplo, a los que vivían en un palacio real (Hch 7:10; Flp 4:22). El término se usaba para hablar de dinastías de gobernantes, como la de los Herodes o la de los César, en las que eran comunes las luchas internas que provocaban su caída. Aquí, en el relato de Mateo, la palabra “familia” se usa en paralelo con la palabra “ciudad”.
Satanás: Ver la nota de estudio de Mt 4:10.
hijos. Aquí se usa con el sentido de ‘seguidores’ o ‘discípulos’.
ellos mismos. Es decir, “los hijos de ustedes”.
los juzgarán a ustedes. O sea, lo que hacían los “hijos” refutaba la acusación de los fariseos.
espíritu de Dios. O “fuerza activa de Dios”. Más tarde, en una conversación similar registrada en Lu 11:20, Jesús dice que expulsa a los demonios “por medio del dedo de Dios”. Ver la nota de estudio de Lu 11:20.
blasfemia. Se refiere a una forma de hablar difamatoria, irreverente u ofensiva contra Dios o las cosas sagradas. En vista de que el espíritu santo viene de Dios mismo, oponerse deliberadamente a ese espíritu o no admitir que algo es obra suya equivale a blasfemar contra Dios. Tal como se ve en Mt 12:24, 28, los líderes religiosos judíos vieron cómo actuaba el espíritu de Dios en Jesús cuando realizaba milagros; aun así, le atribuyeron ese poder a Satanás, el Diablo.
sistema. La palabra griega aiṓn, que tiene el significado básico de ‘edad’ o ‘era’, puede referirse a la situación general o a las características que distinguen un tiempo, una época o una era en particular. Jesús está afirmando que la blasfemia contra el espíritu santo no será perdonada en el actual sistema malvado bajo el control de Satanás (2Co 4:4; Ef 2:2; Tit 2:12) ni en el futuro sistema bajo el gobierno de Dios, en el que se disfrutará de la “vida eterna” prometida (Lu 18:29, 30). Ver glosario.
Crías de víboras. Ver la nota de estudio de Mt 23:33.
infiel. Lit. “adúltera”. Se refiere al adulterio espiritual, es decir, a serle infiel a Dios. Ver la nota de estudio de Mr 8:38.
señal de Jonás. Jonás comparó su experiencia de salir del vientre del pez después de unos tres días a ser levantado de la Tumba (Jon 1:17-2:2). La resurrección de Jesús de la tumba literal sería tan real como la liberación de Jonás del vientre del pez. Sin embargo, aunque Jesús fue resucitado después de haber estado muerto por casi tres días, los tercos opositores que lo criticaban no pusieron su fe en él.
tres días y tres noches. Otros relatos bíblicos muestran que esta expresión puede referirse a tres días incompletos, y que parte de un día puede considerarse un día entero (Gé 42:17, 18; 1Re 12:5, 12; Mt 27:62-66; 28:1-6).
fíjense. Ver la nota de estudio de ¡miren! en Mt 1:20.
reina del sur. Es decir, la reina de Saba. Se piensa que su reino se encontraba en el suroeste de Arabia (1Re 10:1).
hermanos. O sea, los medio hermanos de Jesús. Sus nombres se enumeran en Mt 13:55 y Mr 6:3. Ver la nota de estudio de Mt 13:55 relacionada con el término “hermanos”.
Así que alguien [...] contigo. Este versículo se omite en algunos manuscritos antiguos.
¡Mira! ¡Estos son mi madre y mis hermanos! Aquí Jesús hizo una distinción entre sus hermanos carnales, que aparentemente no tenían fe en él (Jn 7:5), y sus hermanos espirituales, es decir, sus discípulos. Así mostró que, por mucho que valorara la relación con sus familiares, su relación con los que hacían la voluntad de su Padre era aún más valiosa (Mt 12:50).
Multimedia
Quizá los discípulos de Jesús arrancaron y se comieron granos de trigo como los que se ven en esta foto.
Esta reconstrucción da una idea de cómo eran las antiguas sinagogas. Incluye algunos detalles presentes en una sinagoga del siglo primero que se encontró en Gamala, a unos 10 km (6 mi) al noreste del mar de Galilea.
Tanto Juan el Bautista como Jesús llamaron a los líderes religiosos de su tiempo “crías de víboras” porque les causaban a las personas desprevenidas un daño espiritual que era como veneno mortífero (Mt 3:7; 12:34). En la imagen se ve la víbora cornuda, que se distingue por tener un pequeño cuerno encima de cada ojo. Otras especies peligrosas nativas de Israel son la víbora de cuerno (Vipera ammodytes) del valle del Jordán y la víbora de Palestina (Vipera palaestina).