Hüppa sisu juurde

Piibli sõnumiga jõutakse Kanada põlisrahvasteni

Piibli sõnumiga jõutakse Kanada põlisrahvasteni

Kanadas räägitakse rohkem kui 60 põliskeelt ning umbes 213 000 kanadalast peab üht neist oma emakeeleks.

Paljud Jehoova tunnistajad on ära õppinud mõne sellise keele, et puudutada Piibli sõnumiga Kanada põlisasukate südant. 2015. aasta lõpuks oli rohkem kui 250 inimest käinud tunnistajate korraldatud põliskeelte kursustel.

Lisaks on Jehoova tunnistajad tõlkinud piiblilisi väljaandeid, sealhulgas lühikesi videoid, kaheksasse Kanada põliskeelde: algonkini, mustjalaindiaani, tasandikukrii, inuktituti, mohoogi, ottava ja põhjaodžibvei keelde ning sookrii keele läänemurdesse. a

Need, kes on mistahes põliskeelt õppinud, tunnistavad, et see võib olla paras pähkel. Carma sõnab: „Kui hakkasin aitama mustjalaindiaani keele tõlketiimi, tundsin, nagu kobaksin pimeduses. See keel oli mulle üsna võõras. Ma ei osanud mustjalaindiaani keelt lugeda ega saanud seda keelt kõnelevatest inimestest enamasti aru.”

„Paljud sõnad on pikad ja neid on keeruline hääldada,” ütleb Terence, kes töötab sookrii keele läänemurde tõlketiimis. Ontario provintsis Manitoulini saarel elav täisajaline hea sõnumi kuulutaja Daniel lausub: „Abivahendeid on vähe. Parim viis ottava keele õppimiseks on leida mõni memm või taat, kes seda sulle õpetaks.”

Kas kogu see vaev tasub end ära? Üks odžibvei keelt kõnelev naine märkis, et see, milliseid pingutusi teevad Jehoova tunnistajad, eristab neid teistest religioonidest. Ta ütles, et nüüd tunnevad inimesed end Piibli teemadel rääkides mugavamalt, sest tunnistajad käivad nende kodudes ja loevad neile pühakirja ette odžibvei keeles.

Tõlkija Bert, kes kasvas üles Alberta provintsis Kainai reservaadis, lausub: „Ma olen näinud mitut mustjalaindiaani keelt rääkivat inimest surumas mõnd väljaannet oma rinna vastu ja ütlemas: „See on ju minu keeles! Ja see on mulle!” Näen tihti, kuidas nende silmad tõmbuvad veekalkvele, kui nad vaatavad mõnd videot oma emakeeles.”

Kui ühele krii keelt kõnelevale naisele näidati videot „Miks uurida Piiblit?” tema emakeeles, läks see talle väga südamesse. Ta ütles, et tundis, nagu ta oma ema oleks temaga rääkinud.

Pingutused tasuvad end ära

Paljud Jehoova tunnistajad on teinud erilisi pingutusi, et jagada Piibli lohutussõnumit põliselanike reservaatides. Terence ja tema naine Orlean käisid ühel sellisel retkel. Nad jutustavad: „Sõitsime kambakesi 12 tundi jääteedel, et võiksime kuulutada head sõnumit Little Grand Rapidsi reservaadis. Vastukaja oli hämmastav!”

Teised on koguni jätnud maha oma mugavad kodud, et kolida lähemale põliselanike kogukondadele. Pärast kolmekuulist kuulutushoogtööd Manitoulini saarel otsustasid Daniel ja tema naine LeeAnn sinna kolida. Daniel selgitab: „Oleme nii rõõmsad! Nüüd on meil rohkem aega, et äratada kohalikes meie vastu usaldust ja kasvatada nende huvi.”

„Sest ma armastan neid südamest”

Miks näevad Jehoova tunnistajad nii palju vaeva, et jõuda Piibli sõnumiga põlisrahvasteni? Berti naine Rose selgitab: „See, et olen ise põliselanik ning olen kogenud, kuidas Piibli põhimõtted on minu elu paremaks muutnud, ajendab mind aitama ka teisi.”

Orlean ütleb: „Ma tahan, et ka krii keelt kõnelevatel inimestel oleks võimalus kogeda Looja juhatust. See on tõesti midagi erilist, et saan aidata neil õppida Jehoovat paremini tundma ning lahendada probleeme, millega nad tänapäeval silmitsi seisavad.”

Marc töötab mustjalaindiaani keele tõlketiimis. Miks püüab tema aidata põliselanikke oma kogukonnas? Ta ütleb: „Sest ma armastan neid südamest.”

a Mõnda neist keeltest räägitakse ka USA põliselanike seas.