Psaumes 92:1-15
Psaume. Chant pour le jour du sabbat.
92 Il est bon de remercier* Jéhovah+et de louer ton nom par des chants*, ô Très-Haut,
2 de proclamer ton amour fidèle+ le matinet ta fidélité pendant les nuits,
3 accompagné par un instrument à dix cordes et un luth,par le son mélodieux d’une harpe+.
4 Car tu m’as réjoui par tes actes, ô Jéhovah ;devant les œuvres de tes mains, je pousse des cris de joie.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Jéhovah+ !
Que tes pensées sont profondes+ !
6 L’homme dépourvu de raison ne peut pas les connaître ;et le stupide ne peut pas comprendre ceci+ :
7 quand les méchants germent comme des mauvaises herbes*et que les malfaiteurs fleurissent,c’est qu’ils vont être anéantis pour toujours+.
8 Mais toi, tu es élevé pour toujours, ô Jéhovah !
9 Oui, regarde tes ennemis d’un œil triomphant, ô Jéhovah,regarde tes ennemis périr ;tous les malfaiteurs seront dispersés+.
10 Mais tu augmenteras ma force* comme celle du taureau sauvage ;j’arroserai ma peau d’huile fraîche+.
11 Je regarderai mes ennemis d’un œil triomphant+ ;mes oreilles entendront parler de la chute des hommes méchants qui m’attaquent.
12 Mais les justes fleuriront comme un palmieret grandiront comme un cèdre du Liban+.
13 Ils sont plantés dans la maison de Jéhovah ;ils fleurissent dans les cours de notre Dieu+.
14 Même durant la vieillesse*, ils prospéreront encore+ ;ils resteront vigoureux* et frais+,
15 et ils proclameront que Jéhovah est droit.
Il est mon Rocher+, en qui il n’y a pas d’injustice.
Notes
^ Ou « rendre grâce ».
^ Le terme traduit par « louer par des chants » ou « chanter des louanges à » peut aussi être rendu par « faire de la musique pour ».
^ Ou « l’herbe ».
^ Litt. « élèveras ma corne ».
^ Ou « durant les cheveux blancs ».
^ Litt. « gras ».