Salmo 101:1-8

  • Manuggahom nga may integridad

    • Matinaastaason indi kunsintihon (5)

    • ‘Pangitaon ko ang mga matutom’ (6)

Salmo ni David. Isa ka ambahanon. 101  Magaamba ako tuhoy sa imo mainunungon nga gugma kag katarungan. Magaamba ako sing mga pagdayaw* sa imo, O Jehova.  2  Mangin mahalungon ako kag wala sing kasawayan.* San-o ka makadto sa akon? Magalakat ako nga may integridad sa akon tagipusuon+ sa sulod sang akon balay.  3  Indi ako magbutang sang wala sing pulos sa atubangan sang akon mga mata. Ginadumtan ko ang mga buhat sang mga nagasipak sa husto nga dalanon;+Indi ako magpasilabot sa ila.*  4  Nagapalayo ako sa tawo nga balingag sing tagipusuon;Indi ako magbaton* sing malain nga butang.  5  Ang nagabutangbutang sing tago sa iya isigkatawo,+Pahipuson* ko. Ang matinaastaason nga mga mata kag bugalon nga tagipusuon,Indi ko pagkunsintihon.  6  Pangitaon ko ang matutom nga mga tawo sa duta,Agod magpuyo sila upod sa akon. Ang nagakabuhi nga wala sing kasawayan* magaalagad sa akon.  7  Wala sing madaya nga magapuyo sa akon balay,Kag wala sing butigon nga magatindog sa akon presensia.*  8  Kada aga pahipuson* ko ang tanan nga malauton sa duta,Agod dulaon ang tanan nga makasasala sa siudad ni Jehova.+

Footnote

Ukon “Magalanton ako.”
Ukon “may integridad.”
Ukon “Ang ila binuhatan indi magtapik sa akon.”
Sa literal, “magtuon.”
Ukon “Laglagon.”
Ukon “may integridad.”
Sa literal, “sa atubangan sang akon mga mata.”
Ukon “laglagon.”