Djela apostolska 4:1-37
4 Dok su njih dvojica još govorila narodu, prišli su im svećenici, hramski zapovjednik i saduceji.+
2 Bili su ljuti zato što su apostoli poučavali narod i javno objavljivali da je Isus uskrsnuo od mrtvih*.+
3 Stoga su ih uhvatili i bacili u zatvor+ do sljedećeg dana jer je već bila večer.
4 No mnogi koji su čuli ono što su apostoli govorili postali su vjernici te se broj muškaraca koji su povjerovali popeo na oko 5000.+
5 A sutradan su se u Jeruzalemu skupili židovski poglavari, starješine i pismoznanci.
6 Ondje je bio i svećenički glavar Ana,+ zatim Kajfa,+ Ivan, Aleksandar i svi rođaci svećeničkog glavara.
7 Poslali su po Petra i Ivana te ih doveli na sredinu i počeli ispitivati: “Odakle vam ta moć? U čije ste ime to učinili?”
8 Tada im je Petar, pun svetog duha,+ rekao:
“Narodni poglavari i starješine!
9 Ako se nas danas ispituje zbog dobrog djela koje smo učinili hromom čovjeku+ i ako želite znati tko je izliječio ovog čovjeka,
10 onda znajte svi vi i cijeli izraelski narod da se to dogodilo u ime Isusa Krista Nazarećanina,+ kojeg ste vi pribili na stup,+ a kojeg je Bog podignuo iz mrtvih.+ Po njemu ovaj čovjek stoji ovdje pred vama zdrav.
11 Taj je Isus ‘kamen koji ste vi graditelji smatrali bezvrijednim, a koji je postao glavni ugaoni kamen*’.+
12 I nema drugog spasitelja osim njega jer nema drugog imena+ pod nebom danog ljudima po kojem možemo biti spašeni.”+
13 Kad su vidjeli Petrovu i Ivanovu odvažnost i shvatili da su to neuki* i obični ljudi,+ ostali su u čudu. Tada su uvidjeli da su oni bili s Isusom.+
14 Budući da su vidjeli da s njima stoji izliječeni čovjek,+ nisu im na to mogli ništa odgovoriti.+
15 Stoga su im zapovjedili da izađu iz dvorane Sudbenog vijeća, a onda su se počeli savjetovati:
16 “Što da radimo s tim ljudima?+ Istina je da su učinili veliko čudo, za koje znaju svi stanovnici Jeruzalema.+ Ne možemo to zanijekati.
17 No da se to ne bi dalje širilo među narodom, zaprijetimo im i naredimo da više nikome ne govore u to ime.”+
18 Tada su ih pozvali i zapovjedili im da više ne govore niti naučavaju u Isusovo ime.
19 Nato su im Petar i Ivan rekli: “Prosudite sami je li u Božjim očima ispravno da slušamo vas, a ne Boga.
20 Mi ne možemo prestati govoriti o onome što smo vidjeli i čuli.”+
21 Nakon što su im još jednom zaprijetili, oslobodili su ih jer nisu našli ništa zbog čega bi ih kaznili, a i bojali su se naroda+ jer su svi slavili Boga zbog onoga što se dogodilo.
22 Naime, čovjek koji je čudom bio izliječen imao je više od 40 godina.
23 Kad su Petar i Ivan bili pušteni, otišli su drugim učenicima i ispričali što su im rekli svećenički glavari i starješine.
24 A kad su oni to čuli, svi zajedno pomolili su se Bogu i rekli:
“Svevišnji Gospodine, ti si načinio nebo, zemlju, more i sve što je u njima.+
25 Ti si svetim duhom nadahnuo našeg pretka Davida,+ svog slugu, da kaže: ‘Zašto se narodi bune, zašto ljudi razmišljaju o onom što je isprazno?
26 Kraljevi iz svih krajeva svijeta podignuli su se i vladari su se udružili protiv Jehove* i protiv njegovog pomazanika*.’+
27 I doista, Herod i Poncije Pilat+ udružili su se u ovom gradu s neznabošcima i izraelskim narodom protiv tvog svetog sluge Isusa, kojeg si pomazao,+
28 kako bi se ispunilo ono što si ti svojom snagom* i voljom unaprijed odredio.+
29 A sada, Jehova*, obrati pažnju na njihove prijetnje i daj svojim robovima da i dalje sa svom odvažnošću govore tvoju riječ.
30 Nastavi pokazivati svoju moć* – neka ozdravljaju bolesni i neka se događaju znakovi i čuda*+ u ime tvog svetog sluge Isusa.”+
31 Nakon što su se usrdno pomolili, potreslo se mjesto na kojem su bili okupljeni i svi su se ispunili svetim duhom+ te su odvažno govorili Božju riječ.+
32 A mnoštvo onih koji su postali vjernici bilo je jednog srca i jedne duše*. Nitko od njih nije smatrao da je išta što posjeduje samo njegovo, nego im je sve bilo zajedničko.+
33 I apostoli su s velikim uspjehom svjedočili o uskrsnuću Gospodina Isusa.+ Bog im je svima iskazivao obilje nezaslužene dobrote.
34 Nitko među njima nije bio u oskudici+ jer su svi koji su posjedovali polja ili kuće prodavali svoju imovinu i dobiveni novac donosili
35 i stavljali pred apostole,+ a oni su ga potom dijelili svakome prema njegovim potrebama.+
36 Tako je učinio i Josip, kojeg su apostoli prozvali Barnaba+ (što znači “sin utjehe”). On je bio Levijevac, rodom s Cipra.
37 Posjedovao je komad zemlje koji je prodao te je novac donio i stavio pred apostole.+
Bilješke
^ Ili: “i na Isusovom primjeru objavljivali uskrsnuće od mrtvih”.
^ Dosl.: “glava ugla”.
^ Odnosno da se nisu školovali u rabinskim školama. To ne znači da su bili nepismeni.
^ Vidi dodatak A5.
^ Ili: “njegovog Krista”.
^ Dosl.: “rukom”.
^ Vidi dodatak A5.
^ Ili: “znamenja”.
^ Dosl.: “pružati ruku”.