Postanak 6:1-22
6 A kad su se ljudi počeli množiti na zemlji i kad su im se rodile kćeri,
2 sinovi pravog Boga*+ zapazili su da su ljudske kćeri lijepe. Stoga su počeli uzimati sebi za žene sve koje su poželjeli.
3 Tada je Jehova rekao: “Neću* unedogled trpjeti čovjeka+ jer on je samo tijelo*. Neka živi još 120 godina!”+
4 U te dane, a i kasnije, na zemlji su živjeli nefili*. Naime, sinovi pravog Boga spolno su općili s ljudskim kćerima, pa su im one rađale sinove. Bili su to silnici, nadaleko poznati među ljudima koji su živjeli u staro doba.
5 I Jehova je vidio da je čovjekova zloća na zemlji velika i da su sve njegove misli i želje njegovog srca uvijek samo zle.+
6 Jehovi je bilo žao* što je načinio ljude na zemlji i srce mu se ispunilo tugom.+
7 Stoga je Jehova rekao: “Izbrisat ću s lica zemlje ljude koje sam stvorio, a s njima i pitome životinje, životinje koje gmižu po zemlji i stvorenja koja lete nebom, jer mi je žao što sam ih načinio.”
8 Ali Noa je našao milost u Jehovinim očima.
9 Ovo su događaji iz Noinog života.
Noa je bio pravedan čovjek.+ Bio je čestit* za razliku od svojih suvremenika*. Noa je živio po Božjoj volji*.+
10 S vremenom su se Noi rodila tri sina: Šem, Ham i Jafet.+
11 A zemlja se iskvarila pred pravim Bogom i ispunila se nasiljem.
12 Kad je Bog pogledao zemlju, vidio je da je iskvarena.+ Svi ljudi na zemlji živjeli su iskvarenim načinom života.+
13 Tada je Bog rekao Noi: “Odlučio sam uništiti sve ljude jer su zemlju ispunili nasiljem. Stoga ću zatrti ljude i opustošiti zemlju.+
14 Napravi sebi arku od smolastog drveta.+ Napravi pregratke u arki i premaži je smolom+ iznutra i izvana.
15 Napravit ćeš je ovako: arka neka bude dugačka 300 lakata*, široka 50 lakata i visoka 30 lakata.
16 Na arki načini prozor kako bi u nju ulazila svjetlost*. Taj otvor neka bude 1 lakat ispod krova. Ulaz u arku načini sa strane,+ a u unutrašnjosti napravi donji, srednji i gornji kat.
17 A ja ću pustiti potop+ na zemlju da uništi svako stvorenje pod nebom u kojemu je dah života*. Sve što je na zemlji izginut će.+
18 A s tobom sklapam savez. Uđi u arku sa svojim sinovima, svojom ženom i ženama svojih sinova.+
19 I uvedi u arku po dvoje od svake vrste stvorenja+ da ih sa sobom sačuvaš na životu. Uzmi mužjaka i ženku.+
20 Od letećih stvorenja po njihovim vrstama, od pitomih životinja po njihovim vrstama i od svih životinja koje gmižu po njihovim vrstama, po dvoje od svega doći će k tebi i ući u arku da se sačuvaju na životu.+
21 A ti skupi svakovrsnu hranu i uzmi je sa sobom da bude za jelo+ tebi i životinjama.”
22 I Noa je sve učinio kako mu je Bog zapovjedio. Upravo je tako učinio.+
Bilješke
^ Riječ je o hebrejskom izrazu koji se odnosi na Božje anđeoske sinove.
^ Dosl.: “Moj duh neće”.
^ Ili: “jer on postupa kao grešno, tjelesno biće”.
^ Ili: “Jehova je požalio”.
^ Ili: “bez mane”.
^ Ili: “za razliku od naraštajā svog vremena”.
^ Ili: “hodio s pravim Bogom”.
^ Lakat je imao 44,5 centimetara. Vidi dodatak B14.
^ Hebrejski: cohar. Moguće je i da se taj izraz odnosi na krov, a ne na prozor ili otvor za svjetlost.
^ Ili: “duh života”.