Sugundu livru di Reis 23:1-37

  • Kes mudansa ki Juzias faze (1-20)

  • Es komemora Páskua (21-23)

  • Otus mudansa ki Juzias faze (24-27)

  • Juzias móre (28-30)

  • Jeoakas bira rei di Judá (31-33)

  • Jeoiakin bira rei di Judá (34-37)

23  Nton, rei manda txoma tudu kes ansion di Judá i di Jiruzalen. 2  Dipôs, rei subi pa ténplu* di Jeová djuntu ku tudu kes ómi di Judá, tudu kes algen di Jiruzalen, kes saserdóti i kes proféta, kel-li krê fla tudu algen, di pikinoti ti grandi. El lé pa es tudu kes kuza ki staba na kel livru di kontratu ki atxadu na ténplu di Jeová. 3  Rei fika di pé bera di un pilar i el faze un kontratu* ku Jeová. El promete ma el ta obiba ku Jeová, ma el ta kunpriba ses mandamentu, ses avizu i ses lei di tudu se korason i di tudu se alma.* El promete ma el ta viveba di akordu ku tudu kes kuza ki staba skrebedu na kel livru di kontratu. I tudu algen konkorda ku kel kontratu. 4  Dipôs, rei manda saserdóti prinsipal Ilkias, kes otu saserdóti ki ta djudaba el i kes porteru, pa tra di ténplu di Jeová tudu kes kuza ki fazedu pa Baal, pa kel pósti sagradu* i pa sol, lua i strélas na séu.* Dipôs, el kema-s fóra di Jiruzalen, na kes ladera* di vali di Sedron, i el leba kes sinza pa Betel. 5  El kóre ku kes saserdóti di kes deus stranjeru, ki kes rei di Judá skodjeba pa poi fumu di sakrifisiu ta subi na kes lugar sagradu di kes sidadi di Judá i na vólta di Jiruzalen. Tanbê el kóre ku kes ki ta poba fumu di sakrifisiu ta subi pa Baal, pa sol, pa lua, pa strélas di Zodíaku* i pa tudu kes otu stréla di séu. 6  El tra kel pósti sagradu ki staba na ténplu di Jeová i el leba-l pa fóra di Jiruzalen, pa vali di Sedron. El kema-l na vali di Sedron ti ki el bira sinza i el spadja kes sinza na kes sipultura di kes algen póbri. 7  Tanbê, Juzias distrui kes kaza di kes ómi ki ta fazeba prostituison na ténplu. Kes kaza ta fikaba na ténplu di Jeová i undi kes mudjer ta fazeba ténda ki ta sirbiba di santuáriu pa kel pósti sagradu. 8  Dipôs, el kóre ku tudu kes saserdóti di sidadi di Judá. Tanbê, el poi kes lugar sagradu, undi ki kes saserdóti ta poba fumu di sakrifisiu ta subi, ka ta sirbi más pa adorason, désdi Jeba ti Berseba. Alén di kel-li, el distrui kes lugar sagradu ki ta fikaba na entrada di porton di Juzué, kel xéfi di sidadi. Kes lugar sagradu li ta fikaba na skerda di kel algen ki ta entraba na porton di sidadi. 9  Kes saserdóti di kes lugar sagradu ka dexadu sirbi na altar di Jeová na Jiruzalen, má es podia kumeba pon sen fermentu djuntu ku kes otu saserdóti.* 10  Tanbê, Juzias poi Tofete, ki ta fika na vali di kes fidju di Inon,* ka ta sirbi más pa adorason, asi pa ningen ka kemaba se fidju matxu ô se fidju-fémia na lumi, pa Moloki. 11  Juzias ka dexa kes kabalu, ki kes rei di Judá daba pa adorason di sol, entra na kaza di Jeová pa kel sala* di Natan-Meleki, ki éra funsionáriu di palásiu. Kel sala ta fikaba na kes pórtiku.* Alén di kel-li, el kema kes karu di géra ki es daba pa adorason di sol. 12  Tanbê rei distrui kes altar ki kes rei di Judá fazeba riba di kuartu di Akás ki ta fikaba na terasu. El distrui kes altar ki Manasés fazeba na kes dôs pátiu di ténplu di Jeová. El bira-s sima téra i el spadja kel téra na vali di Sedron. 13  Rei poi kes lugar sagradu ki ta fikaba frenti di Jiruzalen, na sul,* na monti di Olivera,* ka ta sirbi más pa adorason. Éra Salumon, rei di Israel, ki fazeba es pa Astorete, kel deus nojéntu di kes sidóniu, pa Kemós, kel deus nojéntu di Moabe i pa Milkon, kel deus di kes amonita, ki Deus ta ôdia. 14  El kebra kes pilar sagradu padás-padás, el korta kes pósti sagradu i el intxi kes lugar ku osu di algen. 15  Tanbê el distrui kel altar ki ta fikaba na Betel, i kel lugar sagradu ki Jerubuon, fidju di Nebate, fazeba i ki poi Israel ta peka. Dipôs ki el distrui kel altar i kel lugar sagradu, el kema kel lugar sagradu i el bira-l sinza. Tanbê el kema kel pósti sagradu. 16  Kantu Juzias vira i el odja kes sipultura ki staba na monti, el manda pa es tra kes osu ki staba na es i el kema-s na kel altar, asi pa kel altar ka sirbiba más pa adorason. Di kel manera li, kunpri kuzê ki Jeová dja flaba através di kel ómi di Deus verdaderu, ki profetiza sobri kes kuza li. 17  Dipôs el pergunta: “Kel sipultura la é di kenha?” Kes ómi di sidadi responde-l: “É sipultura di kel ómi di Deus verdaderu, di Judá, ki dja flaba kes kuza ki nho faze kóntra altar di Betel.” 18  Nton, el fla: “Nhos dexa-l diskansa. Ka nhos dexa ningen mexe na ses osu.” Nton, es ka mexe na ses osu i nen na osu di kel proféta ki binha di Samaria. 19  Tanbê, Juzias kaba ku tudu kes kaza di adorason na kes lugar sagradu ki tinha na kes sidadi di Samaria, ki kes rei di Israel fazeba pa ofende Deus. El faze ku es kel mésmu kuza ki el fazeba ku kel lugar sagradu na Betel. 20  Nton, Juzias mata riba di kes altar, tudu kes saserdóti di kes lugar sagradu ki staba la i el kema osu di algen riba di es. Dipôs el volta pa Jiruzalen. 21  Rei da kel órdi li pa tudu algen: “Nhos komemora un Páskua pa Jeová, nhos Deus, sima sta skrebedu na kel livru di kontratu.” 22  Es ka komemoraba un Páskua sima kel-li désdi ténpu ki kes juís ta julgaba Israel, nen na ténpu di kes rei di Israel i di kes rei di Judá. 23  Má na désimu oitavu anu di govérnu di rei Juzias, es komemora kel Páskua spesial li pa Jeová, na Jiruzalen. 24  Tanbê, Juzias kaba ku kes algen ki ta invokaba spritu i ku kes ki ta dibinhaba. Alén di kel-li, el distrui kes terafin,* kes imajen nojéntu i tudu kes kuza nojéntu* ki parse na téra di Judá i na Jiruzalen. El faze kel-li pa kunpri kes instruson di Lei ki staba skrebedu na kel livru ki saserdóti Ilkias atxaba na ténplu di Jeová. 25  Di tudu kes rei ki governa antis di el, ka parse ninhun sima el ki volta pa Jeová di tudu se korason, di tudu se alma i di tudu se forsa, di akordu ku tudu Lei di Muizés. I dipôs di el, ka parse ninhun rei sima el. 26  Má, Jeová inda staba xatiadu ku Judá pamodi tudu kuza ki Manasés faze pa ofende-l. 27  Jeová fla: “Tanbê N ta tra Judá di nha prezénsa, sima N tra Israel. N ta bandona Jiruzalen, kel sidadi li ki N skodje, i kel kaza ki N fla sobri el: ‘Nha nómi ta kontinua li.’” 28  Kes otu kuza ki kontise na vida di Juzias i tudu kes kuza ki el faze, sta skrebedu na livru di stória di ténpu di kes rei di Judá. 29  Na ténpu di Juzias, Faraó Neku, rei di Ijitu, ba djuda rei di Asíria, pértu di riu Eufratis. Nton rei Juzias sai pa ba luta ku Faraó Neku, má kantu Neku odja-l, el mata-l na Mejidu. 30  Nton, ses sérvu leba se korpu na un karu di géra di Mejidu pa Jiruzalen i es intera-l na se sipultura. Dipôs, povu di Judá skodje Jeoakas, fidju di Juzias, i es pô-l ta bira rei na lugar di se pai. 31  Jeoakas tinha 23 anu kantu el bira rei i el governa duránti três mês na Jiruzalen. Se mai txomaba Amutal i el éra fidju-fémia di Jeremias, di Libna. 32  El kumesa ta faze kes kuza ki Jeová ta atxaba ma éra mariadu, sima ses gentis grandi ta fazeba. 33  Faraó Neku pô-l prézu na Ribla, na téra di Amate, pa ka dexa-l governa na Jiruzalen. Dipôs el iziji pa povu paga un taxa di 3.420 kilu* di prata i 34 kilu* di oru. 34  Alén di kel-li, Faraó Neku poi Eliakin, fidju di Juzias, ta bira rei na lugar di Juzias, se pai, i el muda-l nómi pa Jeoiakin. Má el leba Jeoakas pa Ijitu i Jeoakas móre la. 35  Jeoiakin da Faraó prata i oru ki el iziji, má el teve ki kobra povu un taxa pa el konsigi paga Faraó Neku. El obriga kada algen pa da un kuantidadi di prata i di oru pa el daba Faraó. 36  Jeoiakin tinha 25 anu kantu el bira rei i el governa duránti 11 anu na Jiruzalen. Se mai txomaba Zebida i el éra fidju-fémia di Pedaías, di Ruma. 37  El ta fazeba kes kuza ki Jeová ta atxaba ma éra mariadu, sima ses gentis grandi ta fazeba.

Nótas di rodapé

Na ebraiku ta fla: “kaza”.
Ô: “el renova kel kontratu”.
Na ebraiku ta fla: “tudu izérsitu di séu”.
Ô: “kes txon ki ta simiadu”.
Ô: “konstelason di Zodíaku”. Kel-li é un grupu di stréla ki óras ki el odjadu di téra, pesoas ta imajina ma es ta forma imajen di kuzas diferenti sima animal i otus obijétu.
Na ebraiku ta fla: “ses irmon”.
Djobe Disionáriu di Bíblia, “Jiena”.
Ô: “pa sala di jantar”.
Un lugar kubértu ki tinha txeu pilar.
Na ebraiku ta fla: “direita”. Kel-li krê fla na sul óras ki algen sta di frenti pa lésti.
Ô: “monti di Distruison”. Prinsipalmenti kel párti sul di monti di Olivera ki tanbê é konxedu pa monti di Ofénsa.
Kel palavra li na ebraiku talvês ten aver ku un otu palavra, ki krê fla, “strumu” i el ta uzadu pa mostra disprézu.
Na ebraiku ta fla: “100 taléntu”. Un taléntu ta daba 34,2 kg. Djobe Ap. B14.
Na ebraiku ta fla: “un taléntu”.