Pradžios 16:1–16

  • Hagara ir Izmaelis (1–16)

16  Abromo žmona Saraja nebuvo pagimdžiusi jam vaikų.+ Ji turėjo egiptietę tarnaitę, vardu Hagara,+  todėl sykį Abromui tarė: „Malonėk mane išklausyti. Jehova neduoda man vaikų susilaukti. Tad sugulk su mano tarnaite – gal ji pagimdys man vaikų.“+ Abromas su Sarajos pasiūlymu sutiko.  Kanaano krašte Abromas buvo išgyvenęs dešimt metų, kai jo žmona Saraja atidavė jam į žmonas savo tarnaitę, egiptietę Hagarą.  Abromas suėjo su Hagara ir ši pastojo. Pasijutusi nėščia, Hagara ėmė niekinti savo šeimininkę.  Todėl Saraja Abromui kalbėjo: „Tai tu kaltas dėl man daromos skriaudos! Aš daviau tau savo tarnaitę į glėbį, o ji, pasijutusi nėščia, pradėjo mane niekinti. Tebūna Jehova mudviejų teisėjas.“  Abromas Sarajai atsakė: „Gerai, tavo tarnaitė – tavo rankose. Daryk su ja, kas tau patinka.“ Tada Saraja ėmė elgtis su ja šiurkščiai, ir ši nuo jos pabėgo.  Jehovos angelas rado Hagarą dykumoje prie vieno šaltinio pakeliui į Šūrą.+  Jis paklausė: „Hagara, Sarajos tarnaite, iš kur atėjai ir kur eini?“ – „Bėgu nuo savo šeimininkės Sarajos“, – atsakė ši.  Tada Jehovos angelas paliepė: „Grįžk pas savo šeimininkę ir nusižemink po jos ranka.“ 10  Toliau Jehovos angelas kalbėjo: „Aš taip pagausinsiu tavo palikuonius, kad jų nebus įmanoma suskaičiuoti.“+ 11  Jehovos angelas dar pasakė: „Tu esi nėščia ir pagimdysi sūnų. Pavadink jį Izmaeliu*, nes Jehova išgirdo tavo aimanas. 12  Jis bus tarsi laukinis asilas*. Jis kels ranką prieš visus ir visi – prieš jį. Jis statysis palapines priešais savo brolius.* 13  Jehovai baigus su ja kalbėti, Hagara jį pavadino taip: „Tu esi visa regintis Dievas.“+ Ir sakė: „Negi aš mačiau tą, kuris mane mato?“ 14  Todėl anas šulinys ir buvo pavadintas Beer Lahai Roiju*. (Jis yra tarp Kadešo ir Beredo.) 15  Hagara pagimdė Abromui sūnų. Savo sūnui, kurį pagimdė Hagara, Abromas davė Izmaelio vardą.+ 16  Kai Hagara pagimdė Izmaelį, Abromui buvo 86 metai.

Išnašos

Išvertus – „Dievas girdi“.
Arba „kulanas“, azijinis asilas. Esama ir tokios nuomonės, kad hebr. žodis reiškia zebrą. Veikiausiai šiuo įvaizdžiu nusakomas nesuvaldomas būdas.
Arba galbūt „Jis bus priešiškas savo broliams“.
Išvertus – „šaltinis Gyvojo, kuris mane regi“.