Samwele wa Bubidi 18:1-33
18 Kupwa Davida wabala bana-balume baadi nabo, webatūdila bakata ba tununu ne bakata ba tutwa.+
2 Kadi Davida watuma bantu baadi nabo mu bisumpi bisatu: kisumpi kimo mu lupusa* lwa Yoabe,+ kikwabo mu lupusa lwa Abishai+ mwanabo na Yoabe mwanā Zeluya,+ ne kingi nakyo mu lupusa lwa Itai+ mwine Ngata. Kupwa mulopwe wanena bana-balume’ba amba: “Nami nsa kutamba nenu.”
3 Ino abo banena’mba: “Kufwaninwepo kutamba,+ mwanda shi tubanyema, kebasapo kwituta batwe mutyima;* nansha shi kufwe kipindi kya bantu motudi, kebaketutepo mutyima, mwanda abe wi mutabuke bulēme bantu 10 000 motudi.+ Nanshi bikekala biyampe shi witutumine bukwashi abe mu kibundi.”
4 Mulopwe webanena’mba: “Byonso byomumona bu bilumbuluke, nsa kulonga’byo.” Penepo mulopwe waimana kubwipi na kibelo kya kibundi, ebiya bana-balume bonso batamba katwa katwa, ne kanunu kanunu.
5 Kupwa mulopwe wapa Yoabe ne Abishai ne Itai uno musoñanya’mba: “Longelai nkasampe Abisalome biyampe pa mwanda wami.”+ Bana-balume bonso baivwene’kyo padi papāna mulopwe musoñanya kudi bakata bonso ba bantu pa mwanda wa Abisalome.
6 Bana-balume’ba batamba baenda mu ntanda kukasambakana Isalela, kadi bulwi bwalwilwa mu ditó dya Efelaimi.+
7 Kwine’kwa bantu ba Isalela+ banekenibwa na bengidi ba Davida,+ kadi mu dine difuku’dya bantu batapwa, ke kutapa i kukunya—bana-balume 20 000.
8 Bulwi bwasambakana mu ntanda yonso’ya. Ne kadi ditó dyasasamwine bantu bavule kupita basasamwinwe na kipete mu dyodya difuku.
9 Kitatyi pa kupita’po, Abisalome wekuma na bengidi ba Davida. Abisalome wadi ukende pa kimbulu, kadi kimbulu kyadi kyenda munshi mwa misambo mīpase ya mutyi mukata, kadi mutwe wandi wekobeka ku mutyi mukata’wa, penepa kayela mu lwelēle* papo kimbulu kyaadi ukende’po kyenda’nka kwenda.
10 Ebiya muntu umo wamona’kyo wakasapwila Yoabe+ amba: “Tala namone Abisalome uyela ku mutyi mukata.”
11 Yoabe watentulula muntu wamulombwele’wa amba: “Shi ubekimonanga, mwanda waka kwadipo umutapile, wamuponeja pa nshi ponka’pa? Nabya nadi wa kukupa na nsangaji yonso bibese bya ndalama dikumi ne mukaba.”
12 Ino muntu’wa walondolola Yoabe amba: “Nansha shi napelwe* bibese 1 000 bya ndalama, nkyadipo wa kutulula kuboko kwami padi mwanā mulopwe, mwanda twaivwene mulopwe ukupa musoñanya abe ne Abishai ne Itai amba, ‘Wikale ani, wikale ani, tadija nsongwalume Abisalome.’+
13 Shi nkyakōkelepo nayata būmi bwandi,* kekyadipo kya kufyama nansha dimo kudi mulopwe, kadi abe kwadipo wa kunkinga.”
14 Ebiya Yoabe wanena’mba: “Nkisapo kujimija monka kitatyi nobe!” Penepo wasela misomo* isatu mu kuboko watunga’yo Abisalome pa mutyima aye papo ukidi mūmi mu bukata bwa mutyi mukata.
15 Kupwa bengidi dikumi badi baselele byabulwi bya Yoabe baiya batapa Abisalome enka ne byaafwile.+
16 Penepo Yoabe waila lusengo, ebiya bantu bajoka kobadi bakalondele Isalela; Yoabe webetyija webakankaja.
17 Basela Abisalome bakamwela mu kīna kikatampe mu ditó, kupwa bamulundikila mulwi mukatampe wa mabwe.+ Kadi Isalela ense wanyemena ku mobo abo.
18 Ino Abisalome paadi ukidi mūmi, waselele kikomo weshimikila’kyo mu Musanza* wa Mulopwe,+ mwanda wanenene amba: “Nkidipo na mwana mwana-mulume wa kulama kivulukilo kya dijina dyami.”+ O mwanda wainikile kikomo’kya dijina dyandi, kadi kitwanga bu Mulawalawa wa Abisalome kufika ne dyalelo.
19 Ahimaza+ mwanā Zadoki wanena’mba: “Nakwisāshila, ndeke ñende lubilo nkasapwile mulopwe ino myanda, mwanda Yehova wamubingija pa kumunyongolola ku balwana nandi.”+
20 Ino Yoabe wamunena’mba: “Kusapo kwikala wa kutwala myanda dyalelo. Usa kukasapula myanda difuku dikwabo, inoko dyalelo kusapo kusapula myanda mwanda mwanā mulopwe wafu.”+
21 Penepa Yoabe wanena mwine Kusha+ umo amba: “Enda, kasapwile mulopwe byowamona.” Ponkapo mwine Kusha wevukwila kudi Yoabe, kupwa waenda lubilo.
22 Ahimaza mwanā Zadoki wanena monka Yoabe amba: “Nansha bikale namani, nakwisāshila, ndeke nami nonde mwine Kusha lubilo.” Ino Yoabe wanena’mba: “Kyonyemena lubilo i kika a wami mwana, byokudipo na myanda ya kusapula?”
23 Ino aye wanena monka’mba: “Nansha bikale namani, ndeke nyeme lubilo.” Penepo Yoabe wamunena’mba: “Nyema lubilo!” Ebiya Ahimaza wanyemena dya mu dishinda dya kipindi kya ntanda ya Yodano,* kupwa wapita mwine Kusha’wa.
24 Ino Davida wadi ushikete pa bukata bwa bibelo bibidi bya kibundi,+ penepo mulami+ wakanda pa musaka wa pa kibelo dya ku lubumbu. Waela meso wamona mwana-mulume wiya lubilo bunka bwandi.
25 Penepo mulami waela lubila, ne kusapwila’mo mulopwe. Mulopwe wanena’mba: “Shi udi bunka, nabya udi na myanda ya kusapula.” Paadi ufwena’nka kufwena,
26 mulami wamona muntu mukwabo wiya lubilo. Penepa mulami waela lubila kudi kalama wa ku kibelo amba: “Tala! Muntu mukwabo yewa wiya lubilo bunka!” Mulopwe wanena’mba: “Yao nandi wiyanga na myanda.”
27 Mulami wanena’mba: “Namone bu muntu mubajinji unyemanga pamo bwa Ahimaza+ mwanā Zadoki,” penepa mulopwe wanena’mba; “I muntu muyampe, kadi wiyanga na myanda miyampe.”
28 Penepa Ahimaza waela mulopwe lubila’mba: “Byonso bidi biyampe!” Ponkapo wevukwila kudi mulopwe mpala pa nshi. Kupwa wanena’mba: “Yehova Leza obe atendelwe, mwine wapāna bantu batombokēle* mfumwami mulopwe!”+
29 Inoko mulopwe wanena’mba: “Lelo bintu byonso bidi biyampe kudi nsongwalume Abisalome?” Ahimaza nandi amba: “Namonanga kavutakanya kakatampe patumanga Yoabe mwingidi wa mulopwe ne mwingidi obe, ino nkyadipo ndyukile i bika.”+
30 Penepa mulopwe wanena’mba: “Sonsoloka, imana papa.” Nandi wasonsoloka waimana ponka’pa.
31 Ebiya mwine Kusha wafika,+ kadi mwine Kusha wanena’mba: “Mfumwami mulopwe etabije ino myanda: Dyalelo Yehova wakubingija pa kukunyongolola ku makasa a boba bonso bakutombokēle.”+
32 Ino mulopwe wanena mwine Kusha amba: “Lelo bintu byonso bidi biyampe kudi nsongwalume Abisalome?” Ponkapo mwine Kusha wanena’mba: “Balwana na mfumwami mulopwe bonso ne boba bonso bakutombokēle mwanda wa kukulonga bibi bekale pamo bwa uno nsongwalume!”+
33 Kino kyavutakanya mulopwe ñeni, ponkapo wakanda pa kyumba kya pangala peulu pa kibelo kadila, wadi wenda udila’mba: “Wami mwana Abisalome, wami mwana, wami mwana Abisalome! Longa nafwile’tu pa kyobe kyaba, Abisalome wami mwana, wami mwana!”+
Kunshi kwa Dyani
^ Kishima pa kishima i, “makasa.”
^ Kishima pa kishima i, “kutūla mutyima kotudi.”
^ Kishima pa kishima i, “pa bukata bwa mūlu ne panshi.”
^ Kishima pa kishima i, “napimīnwe mu bikasala.”
^ Nansha’mba “Shi nalongele bya budimbidimbi na muya wandi.”
^ Bibwanika padi i, “misolo; mikobe.” Kishima pa kishima i, “mikombo.”
^ Nansha’mba “Dilungu dya Musanza.”
^ Kishima pa kishima i, “kipindi kya ntanda.”
^ Kishima pa kishima i, “batulwile makasa abo.”