വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക

ബൈബിൾവാക്യങ്ങളുടെ വിശദീ​ക​ര​ണം

കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23—“നിങ്ങൾ ചെയ്യു​ന്ന​തൊ​ക്കെ​യും . . . മനസ്സോ​ടെ ചെയ്‌വിൻ”

കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23—“നിങ്ങൾ ചെയ്യു​ന്ന​തൊ​ക്കെ​യും . . . മനസ്സോ​ടെ ചെയ്‌വിൻ”

 “നിങ്ങൾ ചെയ്യു​ന്ന​തൊ​ക്കെ മനുഷ്യർക്ക്‌ എന്നപോ​ലെയല്ല, യഹോ​വ​യ്‌ക്ക്‌ എന്നപോ​ലെ മുഴു​ദേ​ഹി​യോ​ടെ ചെയ്യുക.”—കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23, പുതിയ ലോക ഭാഷാ​ന്തരം.

 “നിങ്ങൾ ചെയ്യു​ന്ന​തൊ​ക്കെ​യും മനുഷ്യർക്കെന്നല്ല കർത്താ​വിന്‌ എന്നപോ​ലെ മനസ്സോ​ടെ ചെയ്‌വിൻ.”—കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23, സത്യ​വേ​ദ​പു​സ്‌തകം.

കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23-ന്റെ അർഥം

 ഒരു ക്രിസ്‌ത്യാ​നി കഠിനാ​ധ്വാ​നം ചെയ്യാൻ പരി​ശ്ര​മി​ക്കണം. കാരണം, ജോലി​യോ​ടുള്ള അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ മനോ​ഭാ​വം ദൈവ​മായ യഹോ​വ​യോ​ടുള്ള അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ ആരാധ​ന​യു​മാ​യി ബന്ധപ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു.

 “നിങ്ങൾ ചെയ്യു​ന്ന​തൊ​ക്കെ.” യഹോ​വയെ ആരാധി​ക്കാൻ ആഗ്രഹി​ക്കു​ന്നവർ തങ്ങൾ ദിവസ​വും ചെയ്യുന്ന എല്ലാ കാര്യ​ങ്ങ​ളി​ലും ബൈബിൾ പറയു​ന്നത്‌ അനുസ​രി​ക്കണം. വീട്ടി​ലോ ജോലി​സ്ഥ​ല​ത്തോ സ്‌കൂ​ളി​ലോ എവി​ടെ​യാ​ണെ​ങ്കി​ലും നമ്മൾ കഠിനാ​ധ്വാ​നം ചെയ്യണം, സത്യസ​ന്ധ​രാ​യി​രി​ക്കണം, ആശ്രയി​ക്കാൻ പറ്റുന്ന​വ​രും ആയിരി​ക്കണം.—സുഭാ​ഷി​തങ്ങൾ 11:13; റോമർ 12:11; എബ്രായർ 13:18.

 “മനസ്സോ​ടെ ചെയ്‌വിൻ.” “മനസ്സോ​ടെ” എന്നു പരിഭാ​ഷ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കുന്ന ഗ്രീക്കു​പദം “തന്റെ മുഴു ഊർജ​വും ഉപയോ​ഗി​ച്ചു​കൊണ്ട്‌ ദൈവ​ത്തി​ന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യാ​നുള്ള ഒരു വ്യക്തി​യു​ടെ ഉറച്ച തീരു​മാ​നത്തെ കുറി​ക്കു​ന്നു.” a

 അതു​കൊണ്ട്‌, അങ്ങനെ ഒരാൾ എന്തെങ്കി​ലും ഒരു കാര്യം ചെയ്യു​മ്പോൾ തന്റെ ശാരീ​രി​ക​വും മാനസി​ക​വും ആയ എല്ലാ പ്രാപ്‌തി​ക​ളും അതിനു​വേണ്ടി ഉപയോ​ഗി​ക്കും. ഈ പദപ്ര​യോ​ഗത്തെ മറ്റു ചില ബൈബിൾ ഭാഷാ​ന്ത​രങ്ങൾ “ഹൃദയ​പ​ര​മാർത്ഥത” (പി.ഒ.സി.) എന്നും “ഹൃദയ​പൂർവ്വം” (ന്യൂ ഇൻഡ്യ ഭാഷാ​ന്തരം) എന്നും ഒക്കെ വിവർത്തനം ചെയ്‌തി​ട്ടുണ്ട്‌.—“ മറ്റു ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങ​ളിൽ കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23” എന്നതു കാണുക.

 “മനുഷ്യർക്ക്‌ എന്നപോ​ലെയല്ല, യഹോ​വ​യ്‌ക്ക്‌ എന്നപോ​ലെ.” ഒരു ക്രിസ്‌ത്യാ​നി താൻ ചെയ്യുന്ന കാര്യ​ങ്ങളെ എങ്ങനെ കാണുന്നു എന്നത്‌ പ്രധാ​ന​മാണ്‌. കാരണം, അത്‌ യഹോ​വ​യു​മാ​യുള്ള അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ ബന്ധത്തെ ബാധി​ക്കും. നമ്മൾ പ്രധാ​ന​മാ​യും യഹോ​വയെ സന്തോ​ഷി​പ്പി​ക്കാ​നാണ്‌ നോക്കു​ന്നത്‌, അല്ലാതെ ഏതെങ്കി​ലും തൊഴി​ലു​ട​മ​യെ​യോ മറ്റു മനുഷ്യ​രെ​യോ അല്ല. ഒരു ക്രിസ്‌ത്യാ​നി കഠിനാ​ധ്വാ​നം ചെയ്യു​ക​യും ജോലി​യെ നല്ല രീതി​യിൽ കാണു​ക​യും ചെയ്യു​മ്പോൾ അദ്ദേഹ​ത്തിന്‌ ഒരു നല്ല പേര്‌ കിട്ടു​മെന്നു മാത്രമല്ല അദ്ദേഹം ആരാധി​ക്കുന്ന ദൈവ​ത്തി​നും അതു മഹത്ത്വം കൊടു​ക്കും. അങ്ങനെ ‘ദൈവ​ത്തി​ന്റെ പേരിന്‌ അപകീർത്തി​യു​ണ്ടാ​കാ​തി​രി​ക്കാൻ’ ഒരു ക്രിസ്‌ത്യാ​നി ശ്രദ്ധി​ക്കും.—1 തിമൊ​ഥെ​യൊസ്‌ 6:1; കൊ​ലോ​സ്യർ 3:22.

കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23-ന്റെ സന്ദർഭം

 കൊ​ലോ​സ്യർ എന്ന ബൈബിൾപു​സ്‌തകം പുരാതന നഗരമായ കൊലോസ്യയിലുള്ള b ക്രിസ്‌ത്യാ​നി​കൾക്ക്‌ അപ്പോ​സ്‌ത​ല​നായ പൗലോസ്‌ എഴുതി​യ​താണ്‌. ഏതാണ്ട്‌ എ.ഡി. 60-61-ലാണ്‌ ഈ കത്ത്‌ എഴുതി​യത്‌. റോമി​ലെ അദ്ദേഹ​ത്തി​ന്റെ ആദ്യത്തെ തടവു​ശിക്ഷ തീരാ​റായ സമയമാ​യി​രു​ന്നി​രി​ക്കാം ഇത്‌.

 എല്ലാ പശ്ചാത്ത​ല​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നും സാഹച​ര്യ​ങ്ങ​ളിൽനി​ന്നും ഉള്ള ക്രിസ്‌ത്യാ​നി​കൾക്ക്‌ ഐക്യ​ത്തോ​ടെ ദൈവത്തെ സേവി​ക്കാൻ ആവശ്യ​മായ നിർദേ​ശങ്ങൾ കൊ​ലോ​സ്യ​രു​ടെ പുസ്‌ത​ക​ത്തി​ലുണ്ട്‌. (കൊ​ലോ​സ്യർ 3:11) സ്‌നേഹം, ദയ, കരുണ എന്നിങ്ങ​നെ​യുള്ള ദൈവി​ക​ഗു​ണങ്ങൾ അനുക​രി​ക്കാൻ അതു പ്രോ​ത്സാ​ഹി​പ്പി​ക്കു​ന്നു. (കൊ​ലോ​സ്യർ 3:12-14) ദൈവത്തെ ആരാധി​ക്കുന്ന ഒരു വ്യക്തി തന്റെ ജീവി​ത​ത്തി​ലെ ഓരോ സാഹച​ര്യ​ത്തി​ലും എങ്ങനെ പ്രവർത്തി​ക്ക​ണ​മെ​ന്നും അതു വിശദീ​ക​രി​ക്കു​ന്നു.—കൊ​ലോ​സ്യർ 3:18–4:1.

 മറ്റു ഭാഷാ​ന്ത​ര​ങ്ങ​ളിൽ കൊ​ലോ​സ്യർ 3:23

 “നിങ്ങളു​ടെ ജോലി എന്തു തന്നെയാ​യി​രു​ന്നാ​ലും മനുഷ്യ​നെയല്ല, ദൈവത്തെ സേവി​ക്കു​ന്ന​തു​പോ​ലെ ഹൃദയ​പ​ര​മാർത്ഥ​ത​യോ​ടെ ചെയ്യു​വിൻ.”—പി.ഒ.സി.

 “നിങ്ങൾ ചെയ്യു​ന്നതു ഒക്കെയും മനുഷ്യർക്കെന്നല്ല, കർത്താ​വി​നെ​ന്ന​പോ​ലെ ഹൃദയ​പൂർവ്വം ചെയ്‌വിൻ.”—ന്യൂ ഇൻഡ്യ ഭാഷാ​ന്തരം.

 “നിങ്ങളു​ടെ ജോലി എന്തുത​ന്നെ​യാ​യി​രു​ന്നാ​ലും, മനുഷ്യർക്കു​വേ​ണ്ടി​യല്ല, ദൈവ​ത്തി​ന്നു​വേ​ണ്ടി​യാണ്‌ എന്ന നിലയിൽ ആത്മാർഥ​മാ​യി അതു ചെയ്യുക.”—ഓശാന.

 “നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന എല്ലാ പ്രവൃ​ത്തി​യും നിങ്ങ​ളെ​ക്കൊ​ണ്ടാ​കാ​വു​ന്ന​തി​ന്റെ പൂർണ്ണ​ത​യിൽ ചെയ്യു​വിൻ. ദൈവ​ത്തി​നു വേണ്ടി ജോലി ചെയ്യു​ന്നതു പോലെ ചെയ്യു​വിൻ. അതുവഴി നിങ്ങൾ ആളുക​ളെയല്ല ദൈവ​ത്തെ​യാണ്‌ സേവി​ക്കു​ന്നത്‌.”—പരിശുദ്ധ ബൈബിൾ, ഈസി-റ്റു-റീഡ്‌ വേർഷൻ.

 കൊ​ലോ​സ്യർ എന്ന പുസ്‌ത​ക​ത്തി​ന്റെ ചുരുക്കം മനസ്സി​ലാ​ക്കാൻ ഈ വീഡി​യോ കാണുക.

a പുതിയനിയമ വിശദീ​കരണ നിഘണ്ടു (ഇംഗ്ലീഷ്‌), 1993, വാല്യം 3, പേജ്‌ 502.

b ഇത്‌ ഇന്നത്തെ തുർക്കി​യിൽ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നു.