၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ နိုဝင်ဘာ ၂၂ ရက်
အိန္ဒိယ
နီကိုဘာစကားနဲ့ မဿဲကျမ်းထုတ်ဝေ
၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ နိုဝင်ဘာ ၁၀ ရက်မှာ နီကိုဘာစကားနဲ့ မဿဲကျမ်းကို ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ အိန္ဒိယနိုင်ငံ၊ အက်ဒမန် နီကိုဘာကျွန်းစု၊ ပို့ဘလဲမြို့မှာ “ကျင်းပတဲ့ စိတ်ရှည်ကြပါ” ခရိုင်အစည်းအဝေးအတွင်း ထုတ်ဝေခဲ့တာပါ။ တက်ရောက်သူ ၁၈၀ ရှိပြီး ကျမ်းစာကို ဒီဂျစ်တယ်ပုံစံနဲ့ ချက်ချင်း ကူးယူနိုင်ခဲ့တယ်။ ပုံနှိပ်စာစောင်ကိုတော့ မကြာခင် ရပါမယ်။
အက်ဒမန် နီကိုဘာကျွန်းစုဟာ အိန္ဒိယပင်လယ်ထဲမှာ ရှိပြီး ကျွန်ပေါင်း ၈၀၀ ကျော်နဲ့ဖွဲ့စည်းထားတာပါ။ ဒါပေမဲ့ ၃၁ ကျွန်းမှာပဲ လူနေတယ်။ ကျွန်းသူကျွန်သား ၄၃၀,၀၀၀ ထဲမှာ ၃၀,၀၀၀ လောက်က နီကိုဘာစကား ပြောတယ်။ နီကိုဘာစကားပြော ဦးဆုံးအသင်းတော်ကို ၂၀၀၁ ခုနှစ်မှာ စတင်ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး လက်ရှိ အသင်းတော် ၃ ခုမှာ အမှုဆောင်နေတဲ့ ကြေညာသူ ၁၂၉ ယောက်ရှိတယ်။
နီကိုဘာစကားနဲ့ ဖတ်နိုင်တဲ့ တစ်ခုတည်းသော ဘာသာပြန်ကျမ်းမှာ ဆာလံ ၈၃:၁၈ နဲ့ ကျမ်းချက်တချို့မှာပဲ ဘုရားနာမည် ပါတယ်။ မဿဲကျမ်းမှာတော့ မပါဘူး။ အဲဒီဘာသာပြန်ကျမ်းရဲ့ အသုံးအနှုန်းအများစုက ရှေးဆန်လို့ နားလည်ရခက်တယ်။ အခုထုတ်ဝေလိုက်တဲ့ မဿဲကျမ်းကတော့ နားလည်ရလွယ်ပြီး ရှင်းလင်းတယ်။ ဘုရားနာမည် ယေဟောဝါကိုလည်း မူရင်းအတိုင်း ၁၈ နေရာမှာ ပြန်လည်ထည့်သွင်းထားတယ်။
ဖန်ဆင်းရှင် ယေဟောဝါနဲ့ ရင်းနှီးနိုင်အောင် ဒီဘာသာပြန်ကျမ်းစောင်အသစ်က စိတ်ထားမှန်တဲ့ နီကိုဘာစကားပြောသူတွေကို ကူညီပေးမယ်ဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ ယုံကြည်ပါတယ်။—ဆာလံ ၃၆:၉။