Tlen okijkuilo Lucas 7:1-50
-
Ken tlaneltoka “se tlakatl akin kinyekanaya soldados” (1-10)
-
Jesús kiyolitia ikoneuj “se siuatl akin kauajli katka” ne Naín (11-17)
-
Jesús kuajli tlajtoua itech Juan Teapolaktijketl (18-30)
-
Jesús tetlajtlakolmaka (31-35)
-
Kitlapopoluiyaj se siuatl akin auilnemiya (36-50)
-
Ejemplo itech tlakamej akin “okinotlaneuijkej tomin” (41-43)
-
7 Sakin ika yokimijlijka akin ompa nemiyaj tlen nonekiya kimijlis, okalak Capernaúm.
2 Ompa nemiya se tlakatl akin kinyekanaya soldados. Yejua kipiaya se itlakeual akin melak kitlasojtlaya, niman melak kualouaya, hasta yemiktoya.
3 Ijkuak okikak tlen kijtouayaj itech Jesús, okomontitlan sekimej akin kinyekanayaj judíos para makitlajtlanilitij makipajtiti itlakeual.
4 Yejuamej oyajkej kampa nemiya Jesús niman ijkin opeuj kijliaj: “Kinamiki ika xpaleui yejuin tlakatl.
5 Pampa kitlasojtla topueblo niman yejua otechchijchiuili sinagoga”.
6 Kuakon, Jesús imiuan oyaj. Pero, ijkuak yenisiuj nemiyaj ichan on tlakatl akin kinyekanaya soldados, yejua okomontitlan sekimej iamigos ijkin makijlitij Jesús: “NoTeko, maski maka xuajla.* Pampa xkinamiki xkalaki nochan.
7 Noijki, onikmachili ika xnechnamiki nias mixpan. Pero, san xtlanauati niman notlakeual pajtis.
8 Pampa nejua noijki nikchiua tlen nechnauatiaj niman nikinnauatia soldados akin nikinyekana. Se nikijlia ‘¡Xuiya!’ niman yauj. Niman okse nikijlia ‘¡Xuajla!’ niman uajlauj. Niman notlakeual nikijlia ‘¡Xchiua yejuin!’ niman kema kichiua”.
9 Ijkuak Jesús okikak yejuin, melak omojkatlachix, okomonitak akin iuan yayaj niman okijto: “Nimechijlia ika nion nikan Israel xniknextia yakaj akin ijkon machikajto itlaneltok”.
10 Ijkuak akin okomontitlankej onokuepkej ichan inteko, okitakej ika tlakeuajli yopajtika.
11 Sakin, oyaj ipan se ciudad tlen itoka Naín. Noijki, iuan yayaj melak miyek gente niman akin yejua kinmachtiaya.
12 Ijkuak nisiuj nemiya kampa ipuerta ciudad, okitak ika kuajkixtijtoyaj se mikatsintli. Yejua katka isentekoneuj se siuatl akin kauajli katka. Noijki, iuan yayaj melak miyekej akin ompa chantiyaj.
13 Ijkuak toTeko okitak yejon siuatl, melak okikneli niman okijli: “Maka xchoka”.
14 Yejua nimantsin ononisiui niman okajsik itlapech on mikatsintli, niman akin kitkiyaj onoteltijkej. Kuakon, Jesús okijli: “Telpochtli, nejua nimitsijlia: ¡xmokuiteua!”.
15 On telpochtli onotlali niman opeuj tlajtoua, niman Jesús okimaktili inan.
16 Nochimej melak omojkatlachixkej niman ijkin opeuj kiueyiteneuaj toTajtsin: “Totech yonesiko se teotlajtojketl akin ueyixtika”, niman “ToTajtsin yokilnamik ipueblo”.
17 Yejuin, onomat nochiuiyan Judea niman ipan nochi pueblitos tlen nisiuj onkatkaj.
18 Kuakon, akin Juan kinmachtiaya nochi okijlijkej.
19 Yejua, okomonots omemej akin kinmachtiaya niman okomontitlan ijkin makitlajtoltitij toTeko: “¿Tejua akin noneki tiuajlas noso noneki okse tikchiaskej?”.
20 Ijkuak oajsikej kampa Jesús, yejon tlakamej ijkin okijlijkej: “Juan Teapolaktijketl otechuajtitlan matimitstlajtoltikij tla tejua akin noneki tiuajlas noso noneki okse tikchiaskej”.
21 Ijkuakon, yejua melak miyekej okinpajti, okichiuj maka itlaj makinkoko, okintekixtili xkuajkualtin espíritus niman okichiuj ika miyekej akin xtlachiaj matlachiakan.
22 Yejua okinnankili: “Xuiyan niman xkijlikan Juan tlen yonenkitakej niman yonenkikakkej: aman akin xtlachiaj tlachiaj, akin xuelij nejnemij nejnemij, akin kipiyaj lepra pajtij, akin xtlakakij tlakakij, akin yomikkej kinyolitiaj* niman akin xtlaj kipiyaj kimijliaj tlen toTajtsin kichiuas.
23 Yolpaki akin melak tlaneltoka notech”.
24 Ijkuak akin Juan okomontitlan yoyajkaj, Jesús ijkin opeuj kimijlia itech Juan nochimej akin ompa nemiyaj. Okimijli: “¿Tlenon onenkitatoj ne kampa tlaluaktli? ¿Onenkitatoj se akatl tlen yokitsejtselo ajakatl?
25 Kuakon, ¿tlenon onenkitatoj? ¿Se tlakatl akin kipiya itlaken tlen patioj?* ¿Akin kipiyaj intlaken tlen patioj niman ricos xnemij kampa chantij reyes?
26 Pero, kuakon, ¿tlenon onenkitatoj? ¿Se teotlajtojketl? Nimechijlia ika kema. Niman yejua xsan se teotlajtojketl.
27 Yejua akin kitenejtoyaj ijkuak onoijkuilo: ‘¡Xkaki! Niktitlanis yakaj akin matlajtojtiuj moyekapan,* niman yejua moyekapan yas kiyektlalijtias ojtli kampa tipanos’.
28 Nimechijlia ika xakaj uajnemi* akin maueyixto ijkon ken Juan Teapolaktijketl. Pero akin xmás ueyixtika ipan iGobierno toTajtsin, más ueyixtika xken yejua”.
29 Ijkuak nochi pueblo niman akin kisentlaliaj tomin para gobierno okikakkej yejuin, okijtojkej ika toTajtsin kipiya kuajli iyojlo pampa Juan Teapolaktijketl yokinapolaktijka.
30 Pero, fariseos niman akin melak kixmatij Tlanauatijli, okiteititijkej ika xkitlakaitayaj ken toTajtsin kinyekantoya pampa xokinokauilijkej ika Juan makinapolakti.
31 Jesús noijki okijto: “¿Kentla akinomej akin nemij ipan yejuin tiempo? ¿Kentla akinon nesij?
32 Yeskiaj kentla kokonej akin yeuatokej kampa mercado niman ijkin chikauak noijliaj: ‘Otimechtsotsonilijkej flauta, pero nemejuamej xonemijtotijkej; otimechkuikatilijkej ajmankatlakuikaltin, pero nemejuamej xonenchokakej’.
33 Ijkuak Juan Teapolaktijketl oyejkok, xokikuaj pan nion xokonik vino, yejua ika, nemejuamej nenkijtouaj: ‘Ipan yokalak demonio’.
34 Niman oyejkok iKoneuj Tlakatl, akin kema tlakua niman tlaoni, niman nemejuamej nenkijtouaj: ‘¡Xkitakan! Nikan nemi se xipal* niman se tlauanketl,* akin nouika imiuan akin kisentlaliaj tomin para gobierno niman akin tlajtlakolejkej’.
35 Pero, yakaj kiteititia ika tlamachilise ijkuak kichiua tlen melajki”.
36 Ipan yejon tonaltin, se fariseo miyekpa kijliaya iuan matlakuati. Kuakon, Jesús okalak ichan yejon fariseo niman onotlali kampa onkatka mesa.
37 Niman se siuatl akin ipan nochi ciudad kimatstoyaj ika auilnemiya okimat ika Jesús tlakuajtoya ichan yejon fariseo. Yejua okuajkuik se botellita tlen tentoya ika ajuiyalistli
38 niman ikuitlapan onotelkets.* Ochokak ipan ikxiuan, opeuj kinpatsouilia ika ixayo niman okikxiuajuats ika itson. Noijki, opeuj kinmaka besos ipan ikxiuan niman ipan okitoyauili ajuiyalistli.
39 Ijkuak yejon fariseo akin okinots Jesús okitak yejuin, ijkin okinemili: “Tla yejuin tlakatl yemelak yeskia se teotlajtojketl, kimatstoskia ika yejon siuatl akin kajsitika, se siuaauilnenki”.
40 Pero, pampa Jesús kimatstoya tlen kinemilijtoya, okijli: “Simón, nikneki itlaj nimitsijlis”. Yejua okinankili: “Xnechijli, maestro”.
41 “Omemej tlakamej okinotlaneuijkej tomin itech se tlakatl. Se kiteuikiliaya 500 denarios niman okse 50.
42 Pampa yejon omemej tlakamej xok kipiayaj tlenon ika tlatlaxtlauaskej, on tlakatl akin okitetlanejti okintlapopolui. Kuakon, ¿akinon de yejon omemej tlakamej más kitlasojtlas akin okintlanejti tomin?”.
43 Simón okinankili: “Niknemilia ika yejon tlakatl akin más kiteuikiliaya”. Yejua okijli: “Kuajli ken otitlanankili”.
44 Kuakon, okonitak yejon siuatl niman okijli Simón: “¿Tikita yejuin siuatl? Onikalak mochan niman xotinechmakak atl para nokxiuan, pero yejua yokinpatsoj nokxiuan ika ixayo niman yokinuats ika itson.
45 Xotinechmakak se beso, pero yejuin siuatl, desde ijkuak oniuajkalak xkikajkaua ika nechinmaka besos ipan nokxiuan.
46 Xotinechtoyauili aceite ipan notsontekon, pero yejuin siuatl okitoyauj aceite tlen kipiya ajuiyalistli ipan nokxiuan.
47 Yejua ika, nimitsijlia ika maski yejua kipiya miyek tlajtlakojli, niktlapopoluiya pampa melak otetlasojtlak. Pero, akin xmás miyek kitlapopoluiliaj, noijki xmás tetlasojtla”.
48 Kuakon, okijli yejon siuatl: “Nimitsintlapopoluilia motlajtlakoluan”.
49 Akin ompa imiuan tlakuajtoyaj, ijkin opeuj noijliaj: “¿Akinon yejuin tlakatl akin hasta tetlapopoluiya tetlajtlakoluan?”.
50 Pero yejua okijli yejon siuatl: “Yotimakis pampa titlaneltoka. Xuiya ika moyojlo”.
Notas
^ Noso “xuiki”.
^ Ika griego kijtoua “kinkuiteuaj”.
^ Ika griego kijtoua “yemanki”.
^ Ika griego kijtoua “mixpan”.
^ Ika griego kijtoua “akin uajnemij itech siuamej”.
^ Noso “melak tlakuani”.
^ Noso “sajnoye konini”.
^ Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.