Salmo 115:1-18
115 Nos no meresé nada, o Yehova, nos no meresé nada;pero bo nòmber sí meresé gloria*pasobra bo ta un Dios di amor leal i fieldat.
2 Pakiko lo bo laga e nashonnan puntra:
“Unda nan Dios ta?”
3 Nos Dios ta den shelu.E ta hasi loke e ke.
4 E estatuanan di nan diosnan* ta di plata i di oro,kos ku hende a traha.
5 Nan tin boka, pero nan no por papia;nan tin wowo, pero nan no por mira.
6 Nan tin orea, pero nan no por tende;nan tin nanishi, pero nan no por hole.
7 Nan tin man, pero nan no por fula;nan tin pia, pero nan no por kana.Nan no por saka niun zonido for di nan garganta.
8 E hendenan ku ta traha nan lo bira meskos ku nan,i tur hende ku ta konfia den nan lo bira meskos ku nan.
9 Israel, konfia den Yehova.E ta boso yudansa i boso eskudo.
10 Desendientenan di Áròn, konfia den Yehova.E ta boso yudansa i boso eskudo.
11 Boso ku tin rèspèt profundo pa* Yehova, konfia den Yehova.E ta boso yudansa i boso eskudo.
12 Yehova ta kòrda riba nos, i lo e bendishoná nos;lo e bendishoná e desendientenan di Israel;lo e bendishoná e desendientenan di Áròn.
13 Yehova lo bendishoná tur hende ku tin rèspèt profundo p’e,tantu hende importante komo hende ku no ta importante.*
14 Yehova lo laga bosoi boso yunan* bira mas hopi.
15 Yehova, Esun ku a traha shelu i tera,bendishoná boso.
16 Shelu ta di Yehova,pero tera el a duna hende.
17 E mortonan no ta alabá Yah,ni niun hende ku baha den graf* no por hasi esei.
18 Pero nos lo alabá Yah,for di awor i pa semper.
Alabá Yah!*
Nota
^ Òf: “No ta nos, o Yehova, no ta nos, pero ta bo nòmber meresé gloria.”
^ Òf: “Nan imágennan; Nan ídolonan.”
^ Òf: “tantu grandi komo chikitu.”
^ Lit.: “yu hòmbernan.”
^ Lit.: “den silensio.”
^ Òf: “Aleluya!” “Yah” ta un forma abreviá di e nòmber Yehova.