Salmo 57:1-11

  • Petishon pa miserikòrdia

    • Skonde bou di e alanan di Dios (1)

    • Enemigu ta kai den nan mes trampa (6)

Na e direktor musikal. Riba melodia di “No Kaba ku Mi.” Un salmo di David. Miktam.* Tempu ku David a hui pa Saul i bai skonde den kueba. 57  O Dios, tene miserikòrdia di mi. Sí, tene miserikòrdia di mi,pasobra serka bo mi* ta buska protekshon.Lo mi skonde bou di bo alanan te ora ku mi difikultatnan pasa.   Mi ta sklama na Dios Haltísimo,na e Dios berdadero, kende ta pone fin na mi difikultatnan.   Lo e manda yudansa for di shelu i salba mi. Lo e stroba e plannan di hende ku ta ataká mi.* (Sela) Dios lo yuda mi, pasobra e ta stima mi i e ta fiel.*   Mi* ta rondoná di leon;mi tin ku drumi meimei di hende ku ke habraká mi,hende ku djente manera sper i flechai ku tin lenga skèrpi manera spada.   O Dios, demostrá kon grandi bo ta den shelu;laga bo grandesa ta bisto tur kaminda riba tera.   Mi enemigunan a prepará un trampa* pa mi.Mi* ta yen di problema. Nan a koba un buraku pa mi,pero ta nan mes a kai aden. (Sela)   O Dios, mi kurason ta fiel na bo;sí, mi kurason ta fiel na bo. Lo mi toka músika i kanta alabansa na bo.   Mi ke toka arpa i otro instrumènt di kuèrdè. Lo mi lanta.* Lo mi lanta trempan, promé ku solo sali.   O Yehova, lo mi alabá bo entre e pueblonan.Ku kantika, lo mi alabá* bo entre e nashonnan, 10  pasobra bo amor leal ta asina grandi ku e ta yega te na shelu,i bo fieldat ta yega te den e nubianan. 11  O Dios, demostrá kon grandi bo ta den shelu;laga bo grandesa ta bisto tur kaminda riba tera.

Nota

Òf: “mi alma.”
Òf: “ku ta tira djente riba mi; ku ta purba di habraká mi.”
Òf: “Dios lo demostrá su amor leal i fieldat.”
Òf: “Mi alma.”
Lit.: “nèt.”
Òf: “Mi alma.”
Lit.: “Mi gloria, lanta!”
Òf: “Lo mi toka músika pa.”