Salmo 90:1-17
Un orashon di Moises, sirbidó di e Dios berdadero.*
90 O Yehova, abo ta nos refugio* durante tur generashon.
2 Bo tabata eksistí promé ku e serunan,promé ku bo a krea tera,* sí, tera kaminda hende por biba.For di eternidat te na eternidat,* abo ta Dios.
3 Bo ta laga hende bolbe na stòf.Bo ta bisa nan: “Yu di hende, bolbe na stòf.”
4 Mil aña pa nos ta manera e dia di ayera pa bo,manera un warda di anochi.*
5 Bo ta kaba ku hende diripiente; nan ta disparsé manera un soño.Nan ta manera yerba ku ta sprùit mainta.
6 Mainta, e yerba ei ta floresé i krese,pero ya pa anochi, e ta marchitá i seka.
7 Pues, bo rabia ta kaba ku nos,i nos ta keda morto spantá pa motibu di bo furia.
8 Bo ta konsiente di nos fayonan.*Bo por mira kla kla* loke nos ta hasi den sekreto.
9 Nos dianan* ta kaba na nada pa motibu di bo furia.Nos añanan ta yega na nan fin mes lihé ku un suspiro.
10 E durashon di nos bida ta 70 aña,òf 80 aña pa hende mas fuerte.*
Pero e añanan ei ta yen di problema i tristesa.Nan ta pasa lihé, i nos ta disparsé.
11 Ken por komprondé kon rabiá bo por bira?
Bo furia ta inmenso, p’esei hende mester tin rèspèt profundo pa bo.*
12 Siña nos kon pa hasi bon uso di nos tempu*pa asina nos* por bira sabí.
13 O Yehova, por fabor, tene miserikòrdia di nos un biaha mas! Pa kuantu tempu mas bo ta keda rabiá?
Tene duele di bo sirbidónan.
14 Mainta, demostrá nos bo amor lealpa nos por kanta di alegria i pa nos ta felis henter nos bida.*
15 Duna nos mes tantu dia di alegria ku e dianan ku bo a laga nos sufri,sí, mes tantu aña di alegria ku nos añanan di difikultat.
16 Laga bo sirbidónan mira e kosnan bon ku bo ta hasi,i laga nan yunan mira bo gran poder.
17 Yehova, nos Dios, bendishoná nos.Laga loke nos ta hasi bai bon.*
Sí, laga loke nos ta hasi bai bon.
Nota
^ Lit.: “e hòmber di Dios.”
^ Òf: “lugá di biba.”
^ Òf: “a produsí tera komo si fuera ku doló di parto.”
^ Òf: “For di semper i pa semper.”
^ Un warda di anochi tabata mas o ménos kuater ora.
^ Lit.: “Bo a pone nos fayonan bo dilanti.”
^ Lit.: “E lus di bo kara ta saka na kla.”
^ Òf: “bida.”
^ Òf: “pa motibu di forsa ekstraordinario.”
^ Lit.: “kon pa konta nos dianan.”
^ Òf: “nos kurason.”
^ Lit.: “tur nos dianan.”
^ Òf: “Establesé e trabou di nos man firmemente.”