Wakin palabraspa sutʼinchaynin
Mayta agradecekuyku imastachus Jehovaj testigosnin ruwasqankumanta willasqaykichejmanta. Kaypeqa apaykachayku chay palabrasmanta uj listata tarinkichej. Ajinamanta yachanaykichejpaj imaynatachus chay palabras escribiskusqanta, imapajchus oqharikusqantapis. Mayqen palabrallamantapis astawan yachayta munaspaqa, Jehovaj testigosninpa sucursalninkuman escribimuwayku.
anciano. Uj bautizasqa hermano, creeypi wiñay tukusqataj. Paytaqa congregacionpi kajkunata yachachinanpaj, cuidananpaj ima churakun. Ancianosqa kay versiculospi nisqanta juntʼananku tiyan: 1 Timoteo 3:1-7; Tito 1:5-9; Santiago 3:17, 18; 1 Pedro 5:2 ima. Ancianosqa mana pagota japʼinkuchu, ni congregacionpi kajkunamanta, nitaj Jehovaj testigosninpa centralninkumantapis. Casi tukuynin ancianos, paykunata, familiankutawan mantienenankupaj trabajakunku. Jehovaj testigosnin ukhupeqa, ni pipis wajkunamanta nisqa aswan kurajchu, nitaj aswan sumajpaj qhawasqachu. Astawanpis tukuy uj rejlla kayku. Anciano palabraqa uj sutilla.
asamblea chayri jatun tantakuy. Chaypeqa Jehovaj testigosninmanta ashkha congregaciones tantakuyku. Astawan yachanaykipaj kaykunata qhawariy: uj pʼunchaypaj jatun tantakuy, jatun tantakuy chayri ashkha suyusmanta jatun tantakuy.
ashkha suyusmanta jatun tantakuy. Kay tantakuytaqa asamblea internacional nillaykutaj. Kay tantakuytaqa wakin wataslla ruwayku, wakin suyusllapitaj. Kay jina asambleaqa kinsa días ruwakun, mundontinmanta wakin Jehovaj testigosnintaj invitasqa kanku. Jinapis tukuy runas chayman riyta atinku. Kay jatun tantakuykunaqa Jehová Diosman astawan kʼaskaykunaykupaj yanapawayku, mundontinpi ujchasqallapuni kanaykupajtaj. Kay asambleastaqa alquilasqa lugarespi ruwayku. Tukuytaj mana pagaspalla yaykunku, nitaj qolqeta mañakunchu.
Betel, betelita, Betel familia. “Betelqa” hebreo parlaypi “Diospa wasin” niyta munan. Chay sutita sucursalniykumanta chayri oficinasniykumanta parlanaykupaj oqhariyku. Sapa sucursalqa uj chayri astawan nacionespi testigosmanta encargasqa kashan. Ajinamanta chay lugarpi Diospa Gobiernonmanta runasman yachachikunanpaj. “Betel” wasipi yanapakoj testigosqa, mana sueldoyojchu kanku. Paykunataqa “betelitas” chayri “Betel familia” nispa sutichayku. Imajtinchus uj familia jina khuska tiyakunku, khuska llankʼanku, khuskataj Jehovata yupaychanku. “Betelita” suteqa mana pitapis jatunchanapajchu oqharikun.
chaupi semana tantakuy. Kay reunionqa qhasi días chʼisisnin ruwakuyta yachan, sapa semanataj. Chay tantakoyqa Cristiano Kausayninchej sutikun, kinsamantaj tʼaqasqa kashan. Chaypeqa Bibliamanta sumaj yachachejkuna kayta yachakuyku, jinallataj Bibliapi yachakusqaykuman jina kausakuytapis. Waj reunionesniykupi jinataj, kay tantakuyman yaykunapajqa mana paganachu tiyan, nitaj chaypi pimantapis qolqeta mañakunchu. Tukuypis chayman riyta atinku, manachayrí Internetnejta uyariyta atinku.
circuito. Ajinata sutichakun, uj lugarmanta uj grupo congregacionesta.
congregación. Ajinata sutichayku, Jehovaj testigosninmanta uj grupo hermanosta, hermanasta ima. Uj congregacionqa Diosta uj yuyaylla yupaychanankupaj khuska tantakunku. Sapa congregaciontataj, ancianos nisqa hermanos ñaupajman apanku. Paykunaqa tantakuykunapi Bibliamanta yachachinku, tukuy hermanostataj yanapanku. Congregaciones ruwasqanku tantakuykunamanqa, tukuy runas riyta atinku. Yaykunapajqa mana paganachu tiyan, nitaj chaypeqa qolqeta mañakunchu.
congregacionesta waturej hermano. Chayri superintendente nillaykutaj. Kay hermanoqa uj sumaj wakichisqa anciano, sucursalpa kamachisqantataj kasukun. Payqa circuitonmanta congregacionesta watapi iskay kutita waturin. Casado kajtenqa warminwan khuska chayta ruwan. Sapa congregacionta waturishaspa, chaypi kaj tukuy hermanosta, hermanasta ima kallpachan. Chantapis ancianosman, siervos ministerialesmanwan wakin kamachiykunata qon. Chay hermanoqa niraj uj congregacionta waturishaspa, imapichus chay congregación yanapanata necesitasqanpi piensarin, chayman jinataj uj programata wakichin. Congregacionesta waturej chayri superintendente suteqa, mana pitapis jatunchanapajchu oqharikun.
Diospa Llajtanta Kamachejkuna. Paykunaqa Jehovaj testigosnin ukhumanta uj juchʼuy grupo ajllasqa ancianos kanku. Chay hermanosqa mundontinmanta Jehovaj testigosninta, Jehovaj qayllallanpipuni kanankupaj yanapanku. Paykunataqa Cuerpo Gobernante sutiwan rejsikullantaj. Chay hermanosqa Bibliaman jina librosta, revistasta, videosta, waj imastawan wakichinku. Paykuna tukuy nacionesmanta Jehovaj testigosninta kamachejtinkupis, Jesusta kuraj kamachejninkuta jina qhawanku. Paykunaqa Jehovaj testigosninpa centralninkupi kashanku, nisunman Warwick, Nueva Yorkpi.
Galaad Escuela. Kay escuelaqa 1943 watapi qallarerqa, misionerosta wakichinapajtaj. Jinapis kay tiempopeqa mañana misionerosta wakichinapajchu. Astawanpis wakin testigosta invitakun phishqa killasta Bibliata astawan ukhunchanankupaj. “Escuela” palabra sapitallan rikhurejtenqa, minusculallapi escribikun.
hermano, hermana. Ajinata niyku Jehovaj testigosnin ukhupi bautizasqa qharita chayri warmita. “Hermano” chayri “hermana” palabraqa, uj sutitawan chayri uj apellidotawan khuska oqharikuyta yachan. Chay palabrasqa mana pitapis jatunchanapajchu oqharikun, minusculawantaj escribikun (1 Pedro 5:9).
Jatun Tantakuna Wasi. Kay wasitaqa Salón de Asambleas nillaykutaj. Kay lugarqa noqaykojtapuni, jatun tantakuykunata ruwanaykupajtaj ruwakun.
jatun tantakuy. Chay tantakuykunaqa kinsa diasta ruwakun, ashkha congregacionestaj tantakuyku. Kay asambleasqa Jehová Dioswan amigos kanallaykupajpuni yanapawayku. Chaymantaj mayqen runallapis riyta atin. Chay tantakuypeqa tukuy edadesniyoj runasta Bibliawan sumajta yuyaychakun. Chantapis ñaupa tiempopi Diospa kamachisninmanta parlakun, wakin hermanostaj imaschus kausayninchejpi kasqanta rikuchinku. Ajinamanta Biblia nisqanman jina kausakunapaj yachachikun. Kay jatun tantakuykunaqa coliseospi, estadiospi, chayri waj alquilasqa lugarespi ruwakun. Pisi runaslla tantakunku chaytaj, Salón de Asambleas nisqapi ruwakun. Asambleasniykoqa viernes, sábado, domingo ima ruwakuyta yachan. Kay qhepa wataspitaj tukuynin asamblea Internetpi grabasqa llojsimun. Kay tantakuyman yaykunapajqa mana paganachu tiyan, nitaj chaypi pimantapis qolqeta mañakunchu.
Jehová. Biblia nisqanman jina, chayqa Tukuy Atiyniyoj Diospa sutin (Salmo 83:18). Wakin runasqa Jehovaj testigosninta niwayku: jehovista, Jehovamanta chayri chayman rijchʼakoj sutista. Noqaykoqa mana munaykuchu chay jina sutiswan rejsinawaykuta.
Jehovaj testigosnin. Kay sutiwan religión jina rejsichikuyku. Noqaykoqa Jehová Diosta yupaychayku, tukuy atisqaykutataj Bibliaj yachachiykunasninmanta runasman yachachiyku. Astawanqa Diospa Gobiernonmanta sumaj willaykunata runasman willayku (Mateo 24:14). Noqaykoqa Jehovaj testigosnin sutikuyku, Diospa sutinpi parlasqaykurayku, mana waj religioneswan kikinchu kasqaykuta rikuchinaykupaj ima. Uj runa Jehovaj testigon kananpajqa, Bibliaj qallariy yachachiykunasninta sumajta entiendenan tiyan. Chantapis congregacionwan khuska predicaj llojsinanpaj, Bibliaj kamachiykunasninta juntʼanan tiyan. Astawanpis Jehovaman kausayninta qopuspa bautizakunan tiyan. Uj qhelqasqapi noqaykumanta parlayta munaspaqa, ñaupaj kutipi Jehovaj testigosnin sutita oqhariy. Chaymantataj Testigos palabrata oqhariwaj. Ujnillaykumanta parlayta munaspataj, testigo, testigo de Jehová chayri Jehovaj testigon niyta atikun (Isaías 43:10).
Jesucristo. Diospa kʼata wawan (Juan 3:16). Jehovaj testigosnenqa Jesucristota kamachejniykuta jina qhawayku. Chantapis pay jina kanaykupaj kallpachakuyku, yachachisqanman jina kausakunaykupajpis. Noqaykoqa creeyku ni pi runapis Jesús jina kasqanta, aswan kuraj testigotaj kasqanta. Chantapis tukuy sonqo creeyku, Jehová paynejta runasta salvananta (Isaías 9:6, 7; Apocalipsis 1:5).
Jesuspa Wañuyninta Yuyarinapaj tantakuy. Kay tantakuytaqa kay sutiswan rejsikullantaj: Señorpa Cenan, Conmemoración, watapi uj kuti tantakuy, Jesuspa wañuyninta yuyarinapaj chayri Santa Cena. Kay tantakoyqa Jehovaj testigosninpaj may jatun pʼunchay. Imaraykuchus Jesusqa discipulosninman chay diallata yuyarinankuta nerqa (Lucas 22:19, 20).
misionero. Uj bautizasqa hermano chayri hermana. Paykunataqa Diospa Llajtanta Kamachejkuna waj suyusman kachanku. Chay hermanosqa wasinkuta saqespa, maymanchá rinankuta kamachinku, chayman tukuy sonqo rinku. Paykunaqa chayta ruwanku, Diospa Gobiernonmanta sumaj willaykunata willaypi yanapakunankupaj (Mateo 24:14).
Mosoj Jallpʼapi Kausajkunapaj Biblia. Diospa Palabran. Ajinata Bibliayku sutikun. Kay Bibliapeqa Ñaupa Testamento, Mosoj Testamento ima kashan. Chaykunataqa Hebreopi Qhelqasqas, Griegopi Qhelqasqas ima sutichayku. Bibliaykutaqa Diospa Palabran sutiwan astawan rejsiyku.
precursor, precursora. Kay jina sutitaqa ashkha horasta predicaj testigoman churakun. Payqa watapi 600 horasta, sapa killataj 50 horasta runasman Diosmanta willan. Wakin kutistaj “precursor” palabraqa, precursores auxiliarespaj oqharikullantaj. Paykunaqa uj killata chayri astawan killasta 15 chayri 30 horasta predicanku. Precursoresqa ashkhata predicasqankumanta mana pagota japʼinkuchu. Nillataj congregacionninkumanta chayri Jehovaj testigosninmanta empleadoschu kanku. Astawanpis sapa precursor gastosninpaj trabajakun. Chantapis precursor suteqa, mana pitapis jatunchanapajchu oqharikun.
predicay, predicación. Kay palabrastaqa runasman Diosmanta willanaykupaj oqhariyku. Chaytataj tukuy testigos ruwayku Jesuspa kamachisqanta kasukusqaykurayku. Pay kamacherqa: “Diospa Gobiernonmanta sumaj willaykunapis jallpʼantinpi willakonqa tukuy naciones yachanankupaj” (Mateo 24:14; 28:19).
publicador, publicadora, willaj. Kay palabrastaqa congregacionesniykupi kajkunamanta parlanapaj oqhariyku, pikunachus predicankuña chaykunamanta. Publicador kanapajqa, Bibliaj yachachiykunasninta entiendena, creenataj tiyan. Chantapis Diospa kamachiykunasninman jina kausakuna tiyan. Publicadoresqa mana pagota japʼinkuchu. Nillataj congregacionninkumanta chayri Jehovaj testigosninmanta empleadoschu kanku. Chantapis publicador suteqa, mana pitapis jatunchanapajchu oqharikun.
¡Rijchʼariy! Kayqa uj revistaykoj sutin. Kay revistataqa Jehovaj testigosnin ruwanku, waj runasmantaj jaywanku. Kay revistaqa 1919 watapi ruwakuyta qallarerqa, inglés parlaypi The Golden Age sutiwan. 1937 watapitaj Consolation sutiman cambiakorqa, 22 de agosto de 1946 watapitaj Awake! sutiman. Chay suteqa quechua parlaypi ¡Rijchʼariy! nikun. Chay revistata ajinata sutichakun, tukuy runas “rijchʼarisqa” kanankupaj, nisunman imaschus kay mundopi pasashasqanta allinta reparanankupaj. Kay revistaqa may chhika runasmanpuni jaywakun.
semana tukukuypi tantakuy. Kay reunionqa sapa semana sabadota chayri domingota ruwakun, iskaymantaj tʼaqasqa kashan. Ñaupajta uj hermano, ñaupajmantaña wakichikuspa 30 minutosta Bibliamanta yachachimun. Chaymantataj 1 horata Torremanta Qhawaj revistata estudiayku. Chaytataj tapuykunawan kutichiykunawan ima ruwayku. Waj reunionesniykupi jinataj, kay tantakuyman yaykunapajqa mana paganachu tiyan, nitaj chaypi pimantapis qolqeta mañakunchu. Tukuypis chayman riyta atinku, manachayrí Internetnejta uyariyta atinku.
siervo ministerial. Kay palabrataqa ancianosta yanapaj hermanomanta parlanaykupaj oqhariyku. Siervo ministerial kayta munaj hermanosqa, Bibliapi 1 Timoteo 3:8-10, 12, 13 chantá Tito 2:6-8 nisqanta juntʼananku tiyan. Paykunaqa ancianosta congregacionpi wakin ruwanaswan yanapanku. Siervos ministerialesqa mana pagota japʼinkuchu. Nillataj congregacionninkumanta chayri Jehovaj testigosninmanta empleadoschu kanku. Astawanpis sapa ujninku paykunapaj, familiankupajwan trabajakunku. Paykunaqa aswan qhepaman ancianos kayta atinku. Jinapis chaypajqa, imatachus Biblia ancianospaj kamachisqanta juntʼananku tiyan. Siervo ministerial suteqa, mana pitapis jatunchanapajchu oqharikun.
sucursal. Jehovaj testigosninpa ujnin oficinanku. Sucursalta Kamachej hermanosqa, chay lugarmantapacha uj chayri astawan nacionespi testigospa ruwayninkumanta encargakunku.
Sucursalta Kamachejkuna. Oficinasniykuta ñaupajman apajkunata ajinata sutichayku. Uj sucursalta sayarichikojtin, kinsa chayri astawan ancianos kamachisqa kanku chay lugarmanta testigosta ñaupajman pusanankupaj.
Tantakuna Wasi. Chayri Salón del Reino nillaykutaj. Kay wasispeqa uj congregación chayri astawan congregaciones tantakunku. Kay lugarmanta parlanapajqa, ama iglesia palabrata oqhariychu.
Torremanta Qhawaj. Jehová Diospa Gobiernonmanta Willashan. Ajina sutikun aswan rejsisqa revistayku. Kay revistaqa La Atalaya sutiwan rejsikullantaj. Kay revistataqa noqayku ruwayku, runasmanpis jaywayku. Torremanta Qhawaj sutitaqa, Bibliamanta orqhoyku. Chay sutitaj niyta munan, Diospa munaynin imaynatachus juntʼakushasqanta qhaway (Mateo 24:42). Tukuypaj Torremanta Qhawaj revistataqa, Bibliamanta yachakuyta munaj runasman gratislla jaywayku. Congregacionpaj Torremanta Qhawaj revistatarí, sapa semana congregacionespi estudiayku, tapuykunawan kutichiykunawan ima. Kay revistaqa 1879 watamantapacha ruwakushallanpuni. Kay revistataqa mundontinmanta casi tukuy runas rejsinku.
uj pʼunchaypaj jatun tantakuy. Kay tantakuytaqa watapi iskay kutita ruwayku, semana tukukuytataj. Chaypeqa ashkha congregaciones tantakuyku, tukuy runastaj riyta atinku. Chay tantakuykunaqa Diosman astawan qayllaykunaykupaj yanapawayku. Chantapis tukuy edadesniyoj runasta Bibliawan sumajta yuyaychakun. Wakin hermanostaj imaynatachus Biblia kausayninchejpi yanapawasqanchejta rikuchinku. Chay jatun tantakuykunaqa Salón de Asambleas nisqapi ruwakuyta yachan, jinallataj alquilasqa lugarespipis. Kay tantakuyman yaykunapajqa mana paganachu tiyan, nitaj chaypi pimantapis qolqeta mañakunchu.
willay. Predicay, predicación palabrasta qhawariy.
SUTʼINCHAYNIN: Noqaykumanta parlayta munaspaqa, ñaupaj kutipi Jehovaj testigosnin sutiykuta oqhariy. Astawan yachayta munasqa, “ Jehovaj testigosnin” nisqata qhawariy.