Apocalipsis 5:1-14
5 Chay kamachina tiyanapi tiyasqa kajpa+ paña makinpi rikorqani uj kʼuyuna librota,* puraj ladonpi qhelqasqata,* qanchis selloswantaj sumaj sellasqata.
2 Chantá rikorqani uj kallpasapa angelta jatunmanta qhaparishajta: “¿Pitaj chay kʼuyuna librota kicharinanpaj jina, sellosnintapis pʼakinanpaj jina kanman?”, nispa.
3 Manataj pipis ni cielopi, ni jallpʼapi, ni jallpʼa urapipis chay kʼuyuna librota kichariyta aterqachu, nitaj imachus qhelqasqa kasqantapis qhawaykuyta aterqachu.
4 Noqataj maytapuni waqarikorqani ni ujllapis kasqanmanta, chay kʼuyuna librota kichariyta atinanpaj jina, nitaj imachus qhelqasqa kasqantapis qhawaykuyta atinanpaj jina.
5 Ujnin ancianotaj niwarqa: “Amaña waqaychu. Judá ayllumanta* Leonqa,+ pichus Davidpa saphin kajqa+ atipan.+ Chayrayku payqa kʼuyuna librota, qanchis sellosnintawan kichariyta atin”, nispa.
6 Chantá kamachina tiyanaj chaupinpi, tawa querubinespa* chaupinpi, ancianospa chaupinpiwan+ rikorqani uj corderota*+ sayashajta, wañuchisqapis kanman karqa jina,+ qanchis wajrasniyojta, qanchis ñawisniyojtataj. Chay ñawisqa Diospa qanchis espiritusninwan*+ ninakunku, mayqenkunachus tukuy jallpʼantinman kachasqa karqanku chaykunawan.
7 Corderotaj chay ratopacha qayllaykuspa, kamachina tiyanapi tiyasqa+ kajpa paña makinmanta chay kʼuyuna librota japʼerqa.
8 Kʼuyuna librota japʼisqantawantaj chay tawantin querubines, chay 24 ancianospis+ Corderoj ñaupaqenpi qonqoriykukorqanku. Sapa ujninkutaj arpasniyoj karqanku, inciensowan juntʼa qori fuentesniyojtaj. Inciensoqa ninakun Diospaj tʼaqasqa kajkunaj mañakusqasninkuwan.+
9 Uj mosoj takiytataj takinku:+ “Qanmin kʼuyuna librota japʼinaykipaj jina kanki, sellosninta kicharinaykipaj jinataj. Qanqa wañuchisqa karqanki, yawarniykiwantaj Diospaj runasta ranterqanki+ tukuy ayllusmanta, tukuy parlaykunamanta, tukuy laya* runasmanta, tukuy nacionesmantawan.+
10 Paykunataqa churarqanki reyestaj+ sacerdotestaj kanankupaj Diosninchejta sirvinankupaj.+ Paykunaqa jallpʼata reyes jina kamachenqanku”,+ nispa.
11 Chantá rikorqani, uyarerqanitaj ashkha angelespa parlayninkuta kamachina tiyanaj muyuyninpi, querubinespa muyuyninkupi, ancianospa muyuyninkupiwan. Paykunataj karqanku chunka waranqa kutis chunka waranqas, waranqa waranqastaj,+
12 jatunmantataj nisharqanku: “Wañuchisqa karqa chay Corderoqa+ japʼinanpaj jinapuni atiyta, qhapaj kayta, yachayta, kallpata, jatunpaj qhawasqa kayta, jatunchasqa kayta, bendiciontawan”,+ nispa.
13 Chantá uyarillarqanitaj tukuy ima ruwasqa kajta, cielopi, jallpʼapi, jallpʼa urapi,+ mar qochapi, chaykunapi tukuy ima kajkunatawan nishajta: “Kamachina tiyanapi tiyasqa kajpaj,+ Corderopajpis+ kachun bendecisqa kay, jatunpaj qhawasqa kay,+ jatunchasqa kay, atiytaj wiñaypaj wiñaynintinpaj”,+ nispa.
14 Chay tawantin querubinestaj nisharqanku: “Amén”,* nispa. Ancianostaj qonqoriykukuspa Diosta yupaycharqanku.
Sutʼinchaykunasnin
^ Griego parlaypeqa nin, “ukhunpitaj jawanpitaj qhelqasqata”.
^ Glosariopi kʼuyuna libro nisqata leeriy.
^ Uj aylloqa uj familiamanta miraj ashkha familias kanku.
^ Cordero nispaqa parlashan uj watayojmanta chayri aswan uñitamanta.
^ Chayri “tukuy rijchʼaj”.