1 Pëdru 2:1-25
2 Tsëmi mana alli rurëkunata, engañakuyta, ishkë cära këta, envidiakoq këta y chikipar pitapis calumniëta* dejayë.+
2 Llullu wamrakuna lichita löcuyëpa munayanqannö,+ qamkunapis Diospa palabranchö imawampis mana takushqa* lichita löcuyëpanö munayë. Tsëmi winar salvakuyänëkipaq yanapayäshunki.+
3 Tsëtaqa lograyanki Señor alläpa llakipäkoq* kanqanta rikashqa karninmi.
4 Nunakuna despreciayanqan,+ peru Teyta Diospaqqa akrashqa y alläpa väleq kawëkaq rumiman shamurmi,+
5 qamkunapis Teyta Diospa santu espïritunwan rurakëkaq wayichö kawëkaq ruminö perqashqa këkäyanki,+ tsënöpa limpiu sacerdötikuna karnin, santu espïritu yanapayäshuptiki+ Jesucristurëkur Dios chaskinqan qarëkunata apayänëkipaq.+
6 Qellqarëkaqchömi kënö nin: “¡Rikäyë! Sionchö cimientu kanampaqmi alli rumita churarqö, tsë alläpa väleq maestra rumiqa cimientum kanqa. Pëman markäkoqkunaqa o yärakoqkunaqa manam imëpis llakikuychö* ushayanqatsu”.+
7 Creikoq kayaptikim qamkunapaqqa, pëqa alläpa väleq. Peru mana creikoq kaqkunapaqqa, “albañilkuna mana väleqtanö rikar jitariyanqan rumim,+ esquïnachö ëwaq maestra rumi tikrashqa”,+
8 y “ishkitsikoq ruminö y trompizatsikoq qaqanömi kanqa”.+ Diospa palabranta mana cäsukurmi, pëkunaqa ishkir ushayan. Tsëpaqmi pëkunaqa akrashqa kayarqan.
9 Peru qamkunaqa, ampichönö o tsakëchönö* këkäyanqëkipita shumaq aktsinman qayayäshoqnikikuna,+ “imëkachö alabëpaq kanqanta* wakchö këchö willakuyänëkipaqmi,+ akrashqa kasta,+ gobernaq sacerdötikuna, akrashqa marka y kuyë marka” kayanki.+
10 Juk tiempuchöqa, manam qamkuna markatsu kayarqëki, peru kananqa Diospa markanmi kayanki;+ juk tiempuchöqa manam llakipashqatsu* kayarqëki, peru kananqa llakipashqam kayarqunki.+
11 Kuyë wawqikuna y panikuna, forastërutanö y mëchöpis juk tiempullapa kawaqtanömi qamkunata rogayaq,+ qamkunawan pelyaqnö këkaq jutsa*+ ruraq cuerpuykikuna munanqanta mana rurayänëkipaq.+
12 Mana allita ruraqtanö acusayäshoqnikikuna, allikunata rurayanqëkita rikäyänampaq,*+ juk nacion nunakunapa rikëninchö imëpis alli portakuyë,+ tsënöpa rikapakunqan junaqchö Teyta Diosta alabayänampaq.
13 Señor-rëkur nunakuna patsätsiyanqanta* respetar cäsukuyë,+ gobernaqta+ qamkunapita mas carguyoq kaptin,
14 y gobernadorkunata, mana allita ruraqkunata castigayänampaq y allita ruraqkunata alabayänampaq, gobernaq carguman churashqa kaptin.+
15 Teyta Diosqa munan, mana musyëkar parlaq upa nunakunata, alli kaqta rurar upällatsiyänëkitam.+
16 Libri nunakunanö kawayë,+ peru ama libri kayanqëkirëkur mana allikunata rurayëtsu,+ sinöqa Teyta Diosta sirwir kawayë.+
17 Tukuyläya nunakunata väleqpaq churar respetayë,+ llapan wawqikunata y panikunata kuyayë,+ Teyta Diosta respetayë+ y gobernaqta väleqpaq churar respetayë.+
18 Sirwipakoqkunaqa alläpa respetar patronninkunata cäsukuyätsun,+ ama alli kaqkunata y alli shonquyoq* kaqkunallataqa, sinöqa mana fäcil kushitsinan kaqkunatapis.
19 Pï nunapis Teyta Diospa rikëninchö alli concienciayoq këta munar, mana allikunata pasar* alli tsarakuptin y mana jutsampita* sufriptinqa, Teyta Diosmi alläpa kushikun.+
20 Mana allita rurayanqëkipita maqayäshuptikiqa, ¿ima allitataq aguantar lograyanki?+ Peru allita rurayanqëkipita sufrimientuta aguantayaptikiqa, Teyta Diosmi alläpa kushikun.+
21 Qamkunaqa tsënö kawayänëkipaqmi akrashqa kayarqunki. Cristupis qamkunarëkurmi sufrirqan,+ pëpita yachakur ruranqanta* llapanchö shumaq qatiyänëkipaq.+
22 Peqa manam jutsata* rurarqantsu+ y manam engañakur parlarqantsu.+
23 Insultëkäyaptimpis,+ manam kutitsir insultarqantsu.+ Sufrikarpis,+ manam pëkunata amenazarqantsu. Tsëpa rantinqa, allita rurar juzgaqpa makinchömi+ llapanta dejarirqan.
24 Jutsapita* librashqa kanapaq* y allita rurarna kawanapaqmi, qeruchö clavashqa karnin+ llapan jutsantsikkunata* kikin cuerpunchö apakurqan.+ Y “herïdankunarëkurmi qamkunaqa alliyätsishqa kayarqunki”.+
25 Awmi, qamkunaqa wakchö këchö rakishqa üshanömi kayarqëki,+ peru kananqa vïdëkikunata cuidaq mitseqmanmi kutiyarqunki.+
Nötakuna
^ O “yachëllapa pipaqpis mana allita parlëta”.
^ O “püru kaq”.
^ Kënöpis niyanmi: ankupäkoq; kuyapäkoq.
^ Griëgu idiömachöqa “penqakuychö” ninmi.
^ Griëgu idiömachöqa “alli kanqanta” ninmi. Tsënö nirqa, imanö kanqampaq y alabëpaq ruranqankunapaqmi parlëkan.
^ Kënöpis niyanmi: tutapëchönö.
^ Kënöpis niyanmi: ankupashqatsu; kuyapashqatsu.
^ Kënöpis niyanmi: pecädu.
^ O “allikunata rurayanqëkipita testïgu kayänampaq”.
^ O “institucionkunata”.
^ O “pensayanqanchö mana tsarakoq”.
^ O “sufrir”.
^ Kënöpis niyanmi: pecädumpita.
^ Griëgu idiömachöqa “japanqanta” ninmi.
^ Kënöpis niyanmi: pecäduta.
^ Kënöpis niyanmi: Pecädupita.
^ O “Jutsata ushakätsinapaq”.
^ Kënöpis niyanmi: pecäduntsikkunata.