¿Bibliata copianajushpaca cambiashpaimanllu escribishca can?
Na. Punda escribishcacunahuan ricujpica Bibliapi yuyaicunaca igual cajtami ricupashcanchi. Ashtaca huatacuna huashaman tucurinalla materialcunapi copiashpa copiashpa rishcajpipash chai yuyaicunatallatami charin.
¿Bibliata copianajushpaca nunca na pandarishcatachu ningapaj munan?
Punda tiempopi Bibliapa copiashca manuscritocunataca tauca taucacunatami tarishca. Huaquingunapica copianajushpa pandarishcatami ricuchin. Shinapash cai pandarishcacunaca Bibliapa yuyaicunataimanga na cambianllu. Shinapash huaquin yuyaicunaca cambiashcapacha cajtami ricupanchi. Tauca huatacuna huashamanmi gentecunaca Bibliapa yuyaita cambiana munaihuanbacha cambiashca. Chaita intindingapaca cai ishcai ejemplocunata ricupashun.
Punda punda Bibliapa huaquin copiashcacunapica 1 Juan 5:7manda parlashpaca: ‘Taitapash, Shimipash, Diospaj jucha illaj espiritupashmi tian. Paicunaca quimsa cashpapash, shujllami’ can nishpami churashca. Shinapash cabalta escribishca manuscrito copiacunapica cai yuyaicunaca na ricurinllu. Cai yuyaicunataca jipalla churashcatami ricupanchi. a Chaimandami cunanbi escribishca traducciongunapica chai yuyaica na tiajunllu.
Punda punda Bibliapa manuscritocunapica Taita Diospa shutica ashtaca viajecunami escribishca ricurin. Shinapash shuj traducciongunapica Diospa shutita churanapa randica “Señor” o “Mandaj Dios” nishpalla churashcatami ricuchin.
Bibliata copianajushpa na ashtahuan pandarishcataca ¿imashinata yachapanchi?
Cunan punllacunapica ashtaca Bibliapa traduccionguna tiashcamandami maipi pandarishcata ricunaca ashtahuan facillla cashca. b Cai traducciongunata chimbapurashpa ricushpaca ¿imatata cuenta japita ushapanchi? Cunan charishca Bibliacunapica ¿confiaita ushapanchichu?
Escrituras Hebreas o Antiguo Testamento nishcacunamanda parlashpaca, estudiashca William Henry Green jarica nircami: “Punda tiempopi escribishcacunamandaca maipipash na cashnapacha claro, cabalgutaca escribishcachu” nishpa.
Bibliamanda estudiaj Frederick Bruce runaguca cai Escrituras Griegas Cristianas o Mushuj Testamentomandaca cashna nishpami escribirca: ‘Mushuj Testamentopi escribishcacunata gentecunapa escribishcacunahuan ricujpica, Mushuj Testamentopi escribishcacunaca ciertopachami tiashca. Chaitaca pipash, na tiashcachu nitaca na ushanllu’ nircami.
Bibliacunata estudiaj Sir Frederic Kenyon shuti jariguca nircami: “Pipash Bibliata paipa maquipi japishpaca na manllashpami, caica Diospa Shimipachami can nishpami liita ushan. Ashtaca ashtaca huatacuna yalishcajpipash Bibliapa yuyaicunaca na cambiashcachu. Chai yuyaicunallatami can” nircami.
Bibliata cabalguta traducishcataca ¿imamandata seguro caita ushapanchi?
Tanto judiocuna shinallata Diosta sirvijcunapash Bibliata copianajushpaca, Taita Diospa sirvijcuna imapi pandarishcacunatapash na pacashpami escribirca (Números 20:12; 2 Samuel 11:2-4; Gálatas 2:11-14). c Shinallata paicuna imapi pandarijushcacunatapash, Taita Diosta na cazujpi ima pasashcacunatapashmi escribishpa churarca (Oseas 4:2; Malaquías 2:8, 9; Mateo 23:8, 9; 1 Juan 5:21). Cashna na pacashpa, cabalta escribishca caimandami Bibliata copiajcunaca honrado, Diospa shimitapash alicachishcata ricuchinajurca.
Taita Diospa shimi cashcamandaca, paillatami cabalguta intindirichun, pai churashca yuyaicunapash chaipi cashpa catichunmi ayudashca (Isaías 40:8; 1 Pedro 1:24, 25). d Taita Diosca punda tiempopi causaj gentecunalla Bibliata intindichunga na churarcachu. Ashtahuangarin ñucanchipash cunan punllacunapi intindishpa ali causachunmi munarca (1 Corintios 10:11). Chaimandami: ‘Ñucanchi yachajuchun, Diosca ñaupallata escribichishca. Chai escribishca Shimicunami, na ñapash fiñarishpa causanata ñucanchiman yachachijun. Shinamandami, japigrinata yariajlla shuyanajunchi’ (Romanos 15:4).
Jesuspash, paipa catijcunapash Escrituras Hebreas o Antiguo Testamentota japishpami liin carca. Y chaita liinajushpaca, caica na cabalta nijungachu nishpaimanga na preocuparinllu carca (Lucas 4:16-21; Hechos 17:1-3).
a Cai shimicunaca Códice Sinaítico, Códice Alejandrino, Manuscrito Vaticano 1209, Vulgata latina original, versión siríaca Filoxeniana-Harclense, Peshitta siríaca nishcacunapipash na ricurinllu.
b Por ejemplo, griego shimipica 5.000 yali copiacunatami Mushuj Testamentomanda o Escrituras Griegas Cristianasmandaca tarishca.
c Diospa sirvijcunaca imapipash na pandaringachu nishpaimanga Bibliapica na nijunllu. Ashtahuangarin: “Juchata na ruraj runaca, shujllapash na tianllu” nijunmi (1 Reyes 8:46).
d Taita Dios Bibliata escribichijushpaca mana imashinapacha escribishpa saquinataca nircachu. Chaipa randica paipa espíritu santohuanmi paicunapa yuyaipi imata escribinata yarichirca (2 Timoteo 3:16, 17; 2 Pedro 1:21).