Génesis 34:1-31

  • Dinaca violai tucurcami (1-12)

  • Jacobpa churicunami umachirca (13-31)

34  Leapa y Jacobpa ushi* Dinaca, chai llactamanda joven huarmicunatami visitangapaj rinata yachan carca. 2  Chai llactapica Hamor shuti heveo runami jefepuracunamanda shuj jefe carca. Paica Siquem shuti churitami charirca. Shuj punllaca Siquemmi Dinata ricurca. Dinata ricushpaca carullaman apashpami violarca. 3  Dinataca* Siquemga na cungai usharcachu, paitaca yarijurcallami.* Dinamanda enamorarishca caimandami juyailla shimicunata nishpa Dinapa shunguman chayangapaj munajurca.* 4  Jipamangarin Siquemga paipa taita Hamor shuti runahuan parlashpami paitaca nirca: “Chai cuitsaguhuan* cazarangapami munapani, imagutapash rurapai”. 5  Dinata Siquem mapayachishcata Jacob yachaj chayajpica, Dinapa turicunaca animalcunata pambapi michishpami purinajurca. Chaimi Jacobca paicuna tigramungacamanga na imatapash rurashachu yarca. 6  Jipamanga Siquemba taita Hamor shuti runaca Jacobhuan parlangapami rirca. 7  Pero Jacobpa churicuna yachaj chayashpaca, chai ratomi pambamandaca tigramurca. Paicunaca shungu ucupi nanarishca y ninanda culirashcacunami carca. Porque Jacobpa ushi Dinata violashpaca, Siquemga Israeltami mapayachishcarca. Israelca Jacobmi can. Siquemga jatun nalitami rurashcarca. 8  Hamor shuti runaca paicunataca nircami: “Ñuca churi Siquemga* quiquinba ushimandami enamoraripashca. Ama shinagu cashpa, paipa huarmi tucuchun saquipaichi. 9  Ñucanchi huahuacunata cazarachishpa familiapura tucupashunchi. Quiquingunapa ushicunatapash cai llactamanda jaricunaman cupaichi. Y cai llactamanda ushicunatapash quiquingunapa churicunapa japipaichi. 10  Ñucanchicunahuan caipi causangapaj quidajpica,* tucui ñucanchi alpacunapash quiquingunapami capanga. Caipi quidashpa negociocunata rurashpa, cai llactapi causapaichilla”. 11  Chai jipaca Siquemga Dinapa taitata y Dinapa turicunatapash nircami: “Cangunapa ñaupapi ali ricuringapaca, quiquinguna imata nishcatapash rurapashallami. 12  Noviamanda mashnata mañajpipash pagapashallami, valishca regalotapash cupashallami. Quiquinguna imata mañashcatapash cupashallami. Pero ama shinagu cashpa, cai cuitsagutaca ñuca huarmigu cachun cuhuaichi”. 13  Shinapash Jacobpa churicunaca, Siquem paicunapa pani Dinata mapayachishcamandami, Siquemda y paipa taita Hamortapash umachinata decidirca. 14  Chaimi paicunaca Siquemdaca cashna nirca: “Na chaita rurai ushapanchichu. Circuncisionda* na rurashca runaman ñucanchi panita cuitaca na ushapanchichu. Porque chaita ruranaca ñucanchipaca jatun pingaimi can. 15  Ñucanchi panitaca shuj condicionhuanllami canhuan cazarachunga saquishun. Cangunaca ñucanchishnallatami cana canguichi. Tucuilla jaricunatami circuncisionda rurana canguichi. 16  Chai jipaca, ñucanchi ushicunataca cangunahuan cazarachun cushunllami. Y cangunapa ushicunatapash ñucanchihuan cazarachun japipashunllami. Cangunahuanmi causashun y shujlla llactami tucushun. 17  Pero si na ñucanchita uyanguichi y circuncisionda na ruranguichica ñucanchi joven panitaca apashpami ripashun”. 18  Shina nijta uyashpami Hamor shuti runapash y Siquembash paicunaca alitami ninajun yarca. 19  Chaimi Siquemga Dinapa turicuna imata nishcataca uchalla rurarca. Paica Jacobpa ushita ciertopacha munaimandami shina rurarca. Siquemga paipa taitapa tucuilla familiamandaca paimi ashtahuan respetashca carca. 20  Chai jipami, Hamor shuti runapash y paipa churi Siquembash llactaman rishpa chai llactamanda tucuilla jaricunataca nirca: 21  “Cai jaricunaca ñucanchihuan en paz tranquilo causangapami munan. Ñucanchi alpacunapi causachun saquipashunchi y negociocunata caipi rurachunbash saquipashunchi. Porque caipica paicunapapashmi alpacunaca suficiente tian. Ñucanchicunaca paicunapa ushicunahuanmi cazarai ushapashun y ñucanchi ushicunatapashmi paicunahuan cazarachita ushapashun. 22  Paicunaca ñucanchi llactapi tucuilla jaricuna paicunashnallata circuncisionda rurashcacuna cachun condiciondallami churanajun. Chai condicionda pactachishpallami paicunaca caipi causangapaj quidanga y ñucanchicunahuanga shujlla llacta tucunga. 23  Shinami paicunapa tucuilla charishcacuna y animalcunapash ñucanchipa tucunga. Paicuna ñucanchihuan caipi causangapaj quidachunga paicuna imata nishcata rurashunchilla”. 24  Paicuna shina nijpimi, chai llactapi causanajushca tucuilla jaricunaca, Hamor shuti runa y paipa churi Siquem imata nishcata rurarca. Tucuilla jaricunami circuncisionda rurarca. 25  Quimsa punllahuanga todaviami jaricunaca nanachinajurcara. Chaipimi Dinapa turi Simeón y Leví shutica cada uno shuj espadata japishpa chai llactaman rirca. Paicunaca pipash na yachajtami tucuilla jaricunata huañuchishpa saquirca. 26  Hamor shuti runatapash y paipa churi Siquemdapashmi espadahuan huañuchirca. Chai jipaca, Dinatapash Siquemba huasimanda llujchishpami apashpa rirca. 27  Jacobpa chaishuj churicunapash chai llactaman chayashpami, chaipi tucuilla jaricuna huañushca sirinajujta ricurca. Paicunapa panita mapayachishcamandami, chai llactapi tiashcacunata apashpa rirca. 28  Paicunaca llamacunata, chivocunata, huagracunata, burrocunata, chai llactapi ima tiashcacunata y pambapi ima tiashcacunatapashmi tucuillata apashpa rirca. 29  Chai gentecunapa tucuilla charishcacunatapashmi dueñoyarca. Uchilla huahuacunata y huarmicunataca prezomi aparca. Huasicunapi ima tiashcacunatapashmi aparca. 30  Chaita yachaj chayashpami Jacobca Simeonda y Levitaca nirca: “Cangunaca jatun nalitami rurahuashcanguichi. Cangunapa culpamandami caipi tiaj gentecunapash, cananeo gentecunapash, perizita gentecunapash ñucataca aburrihuanga. Ñucanchicunaca ashacunallami canchi. Pero paicunaca tandanajushpami ñucataca atacahuanga y tanto ñucatapash tanto ñuca familiatapash tucuillatami tucuchishpa saquinga”. 31  Chaimi paicunaca nirca: “Shinaca ñucanchi panitaca culquimanda huainayaj huarmitashna tratachunga ¿saquinallachu cashcanchi?”.

Notacuna

O “hija”.
Hebreo shimipica “Jacobpa ushi Dinataca” nijunmi.
O “yuyarijurcallami”.
Hebreo shimipica “chai cuitsagupa shunguta parlarca” nijunmi.
O “chai huarmi huambraguhuan”.
O “ñuca churi Siquemba almaca”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
O “saquirijpica”.
Glosariopi “circuncisión” shimita ricupangui.