Juan 12:1-50

  • Mariaca Jesuspa chaquipimi aceiteguta churarca (1-11)

  • Jesusca Rey cuendami yaicurca (12-19)

  • Jesusca pai huañunatami villarca (20-37)

  • Judiocunaca na crishpami shuj profeciata pactachin (38-43)

  • Jesusca cai mundopi gentecunata salvangapami shamurca (44-50)

12  Pascua Fiestapa 6 punllacuna faltajpimi Jesusca Betania puebloman chayarca. Chai pueblopica Lázaro shuti runagumi causarca. Paitami Jesusca huañushcacunapuramanda causachishcarca. 2  Chaipica huaquin gentecunami Jesusman carangapaj micunata yanunajurca. Martami paicunamanga micunata carajurca. Lazaropashmi Jesushuan micunajuj gentecunapurapi tiajurca. 3  Chaipimi Mariaca cazi chaupi litro mishquilla ashnajuj valishca aceiteguta japishpa, Jesuspa chaquipi javirca. Chai aceiteca nardo plantaguhuan rurashcami carca. Mariaca chai aceiteguta chaquipi javishca jipami, chaquitaca paipa ajchahuan chaquichirca. Chai aceiteguca, huasi enteromi mishquillaguta ashnajurca. 4  Jesuspa discipulocunapuramanda Judas Iscarioteca ñallami Jesusta traicionagrijurca. Paica nircami: 5  “¿Nachu cai mishquilla ashnajuj aceitegutaca, 300 denario culquipa jatushpa, chai culquitaca pobre gentegucunaman carashparapash ali canman carca?”. 6  Shinapash Judasca pobre gentegucunapi preocuparishcamandaca na shina nijurcachu. Sino shua caimandami shina nijurca. Paica culquita huacaichishca o alichishca cajata charijuimandami, chaipi tiashca culquitaca shuanata yachan carca. 7  Chaimi Jesusca nirca: “Ama jarcaichu. Paica ñuca huañujpi ñucata pambangapaj alistajunshnami shina rurajun. 8  Pobre gentegucunaca siempremi cangunahuan canga. Pero ñucaca na siemprechu cangunahuan casha” nircami. 9  Ashtaca judiocunaca Betania pueblopi Jesús cajta yachaj chayashpami paita ricungapaj shamurca. Shinapash na Jesustallachu ricungapaj shamunajurca. Sino Lazarotapashmi ricungapaj shamunajurca. Paitami Jesusca huañushcacunapuramanda causachishcarca. 10  Chaimi importante sacerdotecunaca Lazarotapash huañuchingapaj paicunapura parlarinajurca. 11  Porque chaiman rishca ashtaca judiocunaca Lazarota ima pasashcata ricushpami Jesuspi cri callarinajurca. 12  Cayandi punllaca, Pascua Fiestaman shamushca ashtaca gentecunaca, Jerusalenman Jesús chayamujujtami yachaj chayarca. 13  Chaimi chai gentecunaca palmera ramacunata japishpa paita tuparingapaj llujshinajurca. Paicunaca cashnami caparinajurca: “Paita salvapai nishpami rogapanchi. Jehová* Diospa shutipi shamujca bendiciashca cachun. Israel llactapa Reyca bendiciashca cachun” nishpa. 14  Jesusca maltun burruguta tarishpami, Taita Dios escribichishca shimipi nishcashna chai burrugupi tiarirca. Taita Dios escribichishca shimipica nijunmi: 15  “Sión llactamanda gentecuna ama manllaichichu. Ricuichi, cangunapa reyca maltun burrogupi tiarishcami shamujun” nishpa. 16  Callaripica Jesuspa discipulocunaca cai cosascunataca na intindircachu. Shinapash Jesús jahua cieloman tigrashca jipami Jesuspa discipulocunaca, Taita Dios escribichishca shimipi Jesusmanda parlashca shimicuna pactarishcata yarinajurca.* 17  Lázaro runaguta bovedamanda llujshimui nishpa, huañushcacunapuramanda Jesús causachijta ricushca gentecunaca, ima pasashcatami shujcunaman parlanajurca. 18  Chai milagrota rurashcata uyashcamandapashmi, ashtaca gentecunaca Jesusta tuparingapaj rinajurca. 19  Chaimi fariseocunaca paicunapura ninajurca: “Ricuichi, tucuilla gentecunami paita catishpa rinajun. Yangami imatapash ruranajushcanchi” nishpa. 20  Pascua Fiestaman Taita Diosta adorangapaj shamushca gentecunapurapica, Grecia llactamanda huaquin gentecunapashmi carca. 21  Paicunaca Felipepamanmi quimirinajurca. Felipeca Galilea llactapi Betsaida pueblomandami carca. Chai gentecunaca Felipetaca nircami: “Jesusta ricungapami munapanchi”. 22  Shina nijpimi Felipeca Andresman villagrirca. Chaimi ishcandi Jesusman villagrirca. 23  Shinapash Jesusca paicunataca nircami: “Runapa Churi* Taita Diospa ladopi cana tiempoca ñami chayamushca. 24  Cangunataca ciertopachami nini, trigo grano alpaman na urmashpa, na ismushpaca granollatami cashpa catin. Pero chai trigo grano ismushpa, viñashpaca ashtacatami fucun. 25  Pipash paipa causaita* juyashpaca, huañuitarami huañunga.* Pero pipash cunanbi causaita na juyashpaca para siempremi causanga. 26  Pipash ñucata sirvingapaj munashpaca ñucata catihuachun. Ñuca maipi cashcapillatami ñucata sirvij runagupash canga. Pipash ñucata sirvijpica, ñuca Taitami paitaca bendicianga. 27  Cunanga llaquillapachami cani. ¿Imatata nipashayari? Ñuca Taitalla, cai llaquimanda* salvahuayari. Shinapash chaipallatami shamushcani. 28  Ñuca Taitalla quiquinba shutita gentecuna alabachun ayudapayari” nircami. Chaipimi jahua cielomanda cashna nijun uyarirca: “Ñami chaitaca rurashcani y ñami gentecunaca ñuca shutita alabashca. Cutinbashmi chaitallata rurasha. Chaimi paicunaca ñuca shutitaca alabanga” nishpa. 29  Chaipi caj gentecunaca chaita uyashpami huaquingunaca, rayo urmanshnami uyarirca ninajurca. Cutin shujcunaca ninajurcami: “Shuj angelmi paitaca rimamujun”. 30  Chaimi Jesusca nirca: “Chai parlashcaca na ñucata ayudangapachu uyarirca. Sino cangunata ayudangapami uyarirca. 31  Cunanmi Taita Diosca gentecunata juzgajun. Gentecunata mandajujca shitai tucungami. 32  Pero ñucata shuj jatun racu caspipi* huarcujpica, tucui clase o tucui laya gentecunatami ñucapaman apamusha” nirca. 33  Ñalla huañunata intindichingapami Jesusca shina nijurca. 34  Chaimi ashtaca gentecunaca ninajurca: “Leypica nijunmi, Cristoca para siempremi causanga nishpa. Chaitaca alimi yachanchi. Shinaca ¿imashpata Runapa Churitaca* jatun racu caspipimi* huarcunga nijungui? Runapa Churica ¿pita canyari?”. 35  Shina nijpimi Jesusca paicunataca nirca: “Michaguca asha tiempogutallami cangunapurapi canga. Yana yana tuta cangunata ama mishachunga michagu tiajpillatami purina canguichi. Yana yana tutapi purijcunaca maiman rinajushcatapash na yachanllu. 36  Michagu cangunahuan cajpillatami, michagupi crishcataca ricuchina canguichi. Shinami michapa huahuacuna tucunguichi”. Chaicunata nishca jipami, Jesusca chaimanda rishpa paicunamanda pacajurca. 37  Paicunapa ñaupapi ashtaca milagrocunata rurajpipash, paicunaca na Jesuspi crircachu. 38  Shinami profeta Isaiaspa shimicunaca pactarirca. Paica cashnami nishcarca: “Jehová* Dioslla ¿pita ñucanchi villashca shimicunataca crishca? ¿Pimanda Jehová* Diosca paipa poderta* ricuchishca?” nishpa. 39  Profeta Isaiasca chai gentecuna imamanda na crishcata ningapami cutin nirca: 40  “Shinallata paicunapa ñavi ñausayachunbashmi saquishca. Paicunapa shungupash shinlliyachunmi saquishca. Paicuna imata rurana cashcata ama ricuchun, ama intindichun, Taita Diospaman na tigrajpi paicunata ama jambichunmi shina rurashca” nirca. 41  Profeta Isaiasca Cristo ninan poderta charishcata ricushcamandami shina nirca. 42  Shinapash, judiocunata ñaupaman pushajcunaca ashtacacunapachami Jesuspi crirca. Pero fariseocunata manllaimanda y sinagoga huasimanda ama llujchi tucungapami Jesuspi crishcataca na villan carca. 43  Porque paicunaca Taita Diospa ñaupapi ali ricuringapaj munanapa randica, gentecunapa ñaupapi ali ricuringapami ashtahuanga munan carca. 44  Shinapash Jesusca shinllitami nirca: “Ñucapi crijcunaca, na ñucapillachu crin. Sino ñucata cachamushca Taitapipashmi crin. 45  Ñucata ricujcunaca ñucata cachamushca Taitatapashmi ricun. 46  Ñucapi crijcunaca nipipash ama yana yana tutapishna cashpa catichunmi, cai mundomanga michagushna shamushcani. 47  Pero ñucapa nishcacunata uyashpapash na pactachijcunataca na juzganichu. Porque gentecunata juzgangapaca na shamurcanichu. Sino gentecunata salvangapami shamurcani. 48  Ñucata na uyashpa y ñucapa nishcacunata na chasquijcunaca, pi juzganataca ñami charin. Paicunataca ñuca parlashca shimicunami último punllapi juzganga. 49  Porque ñucaca na ñucapa munaillachu parlashcani. Sino ñucata cachamuj Taitami ñuca imata ninata, imata yachachinataca mandahuashca. 50  Paipa mandashcata cazushpa para siempre causanataca alimi yachani. Shinaca imata nishpapash, ñuca Taita imashina nishcatami tucuita nini” nircami.

Notacuna

Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
O “yuyarinajurca”.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
O “almata”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
Griego shimipica “tucuchinga” nijunmi.
Griego shimipica “cai horasmanda” nijunmi.
Glosariopi “jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
Glosariopi “jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Griego shimipica “rigrata” nijunmi.