Лука 5:1-39
5 Јекх диве, џикоте о Исус терѓола сине узо Генисаретско Езеро,* о народо гуринела пе сине околу лесте те шај те шунел е Девлескоро лафи.
2 Ов дикхља дуј чамција со сине ко брего таро езеро, а о рибарија иклиле таро пумаре чамција хем тховена сине о мреже.
3 Ов уклило ко е Симонескоро чамцо хем замолинѓа ле те џал хари подур таро копно. Тегани бешља хем почминѓа те сикавел е народо таро чамцо.
4 Кеда чхинавѓа те керел лафи, вакерѓа е Симонеске: „Џа е чамцоја коте сој похор хем фрден тумаре мреже те астарен мачхе!“
5 А о Симон вакерѓа леске: „Учителе, цело рат мучинѓем амен хем ништо на астарѓем, ама адалеске со ту вакереа адава, ка мукхав о мреже“.
6 Кеда керѓе адава, астарѓе добором бут мачхе со о мреже почминѓе те чхинѓон.
7 Адалеске, керѓе вастеа е јавере рибаренге, касаја со керена сине бути, те авен хем те поможинен ленге. Ола але, хем пхерѓе о солдуј чамција добором бут мачхе со почминѓе те батинен.
8 Кеда дикхља адава, о Симон Петар пело ко кочака англо Исус хем вакерѓа леске: „Џа туке мандар Господаре, соске сиум грешно мануш!“
9 Адава вакерѓа ле соске ов хем о мануша со сине леа чудинѓе пе кеда дикхле кобор мачхе астарѓе,
10 а исто аѓаар чудинѓе пе о Јаков хем о Јован, о чхаве е Зеведеескере, кола со керена сине заедно бути е Симонеа. А о Исус вакерѓа е Симонеске: „Ма дара! Отакана ка астаре манушен“.
11 Тегани анѓе о чамција ко копно, мукхле са хем геле пали лесте.
12 Џикоте сине ки јекх диз, ало јекх мануш пхердо лепраја. Кеда дикхља е Исусе, пело теле пле мујеа џи ки пхув хем замолинѓа ле: „Господаре, ако ту мангеа, шај те сасљаре ман“.
13 А ов пружинѓа пло вас, пипинѓа ле хем вакерѓа леске: „Мангава, сасљов!“ Хем и лепра одма нашавдили лестар.
14 Хем заповединѓа е манушеске: „Ма вакер никаске, него џа нека дикхел тут о свештенико хем де жртва башо адава со сиан чисто, сар со пишинела ко е Мојсеескоро закони, те шај о свештеникија те дикхен кај чаче састиљан“.
15 А башо Исус шунена сине са повише хем повише мануша, хем бут мануша кхедена пе сине те шунен ле хем те овен сасљарде таро пумаре насвалипа.
16 А ов бут пути џала сине ко тхана коте со шај сине те овел коркори те шај те молинел пе.
17 Јекх диве џикоте сикавела сине е манушен ко јекх кхер, адатхе бешена сине о фарисеија* хем о учителија е законескере, кола со але таро са о гава тари Галилеја, Јудеја хем таро Ерусалим. А о Јехова* дела ле сине сила те сасљарел е насвален.
18 Несаве мануша анѓе ки носилка јекхе мануше со сине парализиримо, хем дикхена сине сар те чхивен ле андре англо Исус.
19 Ама сине бут мануша хем нашти сине те анен ле андре, адалеске уклиле ко крови икалѓе о ќерамидке хем упралдан мукхле и носилка англо Исус.
20 Кеда о Исус дикхља ленгири вера, вакерѓа е парализириме манушеске: „Тле гревија тане простиме!“
21 Тегани о учителија е законескере хем о фарисеија почминѓе те размислинен хем те вакерен јекх јекхеске: „Кој тано акава со керела лафи против о Девел? Кој шај те простинел о гревија освен о Девел?“
22 Адалеске со о Исус џанела сине башо со размислинена, вакерѓа ленге: „Соске размислинена аѓаар?
23 Сој тано полокхо те вакерел пе: ’Простиме тане тле гревија‘, или: ’Ушти хем пхир‘?
24 Ама мангава те џанен кај е манушикане Чхаве* иси ле авторитети те простинел о гревија ки пхув!“ Тегани вакерѓа е парализириме манушеске: „Вакерава туке, ушти, ле тли носилка хем џа туке кхере!“
25 Ов одма уштило англи ленде, леља пли носилка колате со пашљола сине, гело песке кхере хем фалинела сине е Девле.
26 Тегани са о мануша сине воодушевиме, дарандиле хем почминѓе те фалинен е Девле хем вакерена сине: „Никогаш на дикхлем асавко нешто!“
27 Пало акава ов иклило аври хем дикхља јекхе даночнико, со викинела пе сине Леви, сар бешела ко тхан коте со кхедела пе сине о данок. Хем вакерѓа леске: „Ава пали манде!“
28 Ов мукхља са, уштило хем гело пали лесте.
29 Хем о Леви спреминѓа леске баро хајбе хем пијбе ко пло кхер. А ленцар ки софра сине бут даночникија хем јавера мануша.
30 Кеда о фарисеија хем о учителија е законескере дикхле акава, почминѓе те бунинен пе хем вакерѓе лескере учениконге: „Соске хана хем пиена е даночниконцар хем е грешниконцар?“
31 О Исус одговоринѓа ленге: „Е састе манушенге на ваљани доктори, него е насваленге.
32 Ме на аљум те викинав е праведна манушен, него е грешникон, те каинен пе“.
33 А ола вакерѓе леске: „Е Јованескере ученикија често постинена хем молинена пе таро вило, хем адава керена е фарисеенгере да ученикија, а тле хана хем пиена“.
34 А о Исус вакерѓа ленге: „Шај ли те чхивен е џамутрескере амален те постинен џикоте о џамутро тано ленцар?
35 Ама ка авен диве кеда о џамутро нане те овел ленцар.* Хем тегани, ко адала диве, ола ка постинен“.
36 Пало адава раскажинѓа ленге јекх споредба: „Никој на чхинела котор таро нево шеј те шај те сивел ле ко пурано шеј. Соске, ако керела аѓаар, о нево котор ка пхаравѓовел таро пурано шеј, хем о котор таро нево шеј нане те одговоринел е пуране шееја.
37 Исто аѓаар, никој на чхивела тазе мол ко пуране шишија керде тари кожа.* Соске, ако керела аѓаар, и тазе мол ка пхаравел о коже хем и мол ка чхорѓол, а о коже ка руминѓовен.
38 Адалеске и тазе мол чхивела пе ко неве шишија.
39 Никој со пиља и пурани мол на мангела и тазе мол, соске вакерела: ’И пурани мол тани шужи‘“.
Footnotes
^ Адава тано о Галилејско Море.
^ Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
^ Дословно: „ка овел лендо лендар“.
^ Дикх и фуснота башо Матеј 9:17.