Бытие 16:1—16
16 Сара, жена Аврама, была бездетной+. У неё была служанка, египтянка по имени Ага́рь+.
2 Сара сказала Авраму: «Прошу, послушай меня! Иегова не даёт мне детей. Ложись с моей служанкой. Может быть, у меня будут дети от неё»+. И Аврам послушался Сару.
3 Тогда Сара отдала в жёны Авраму свою служанку, египтянку Ага́рь. (К тому времени Аврам прожил в Ханаа́не 10 лет.)
4 Аврам вступил в интимные отношения с Ага́рью. Она забеременела и, узнав об этом, стала презирать свою госпожу.
5 Сара сказала Авраму: «Ты в ответе за причинённое мне зло. Я отдала тебе служанку, а она, узнав, что беременна, стала меня презирать. Пусть Иегова рассудит нас с тобой».
6 Аврам сказал Саре: «Твоя служанка в твоих руках. Поступай, как тебе угодно». Тогда Сара стала унижать Ага́рь, и та убежала от неё.
7 Через некоторое время ангел Иеговы нашёл её в пустыне, у источника по дороге в Шур+.
8 Он спросил: «Ага́рь, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь?» Она ответила: «Я бегу от своей госпожи Сары».
9 Ангел Иеговы сказал ей: «Вернись к своей госпоже и покорись ей».
10 Затем ангел Иеговы сказал: «Я дам тебе столько потомков, что их невозможно будет сосчитать+».
11 Ангел Иеговы добавил: «Ты беременна, и у тебя родится сын. Назови его Измаил*, потому что Иегова услышал о твоей беде.
12 Твой сын будет подобен дикому ослу*. Он будет против всех, и все будут против него. Он будет жить рядом* со всеми своими братьями».
13 Тогда она сказала Иегове, который говорил с ней: «Ты Бог видящий+». Она назвала его так, потому что подумала: «Неужели я видела здесь того, кто видит меня?»
14 Поэтому тот колодец называется Беэ́р-Лаха́й-Ро́и*. (Он находится между Каде́шем и Бере́дом.)
15 Ага́рь родила Авраму сына, и Аврам назвал его Измаил+.
16 Авраму было 86 лет, когда Ага́рь родила ему Измаила.
Сноски
^ Озн. «Бог слышит».
^ Или «она́гру» (вид дикого осла). По мнению некоторых, здесь подразумевается зебра. Вероятно, такое сравнение указывает на строптивый характер.
^ Или, возможно, «жить, враждуя».
^ Озн. «колодец живого (Бога), видящего меня».