Luc 6:1-49
-
Jésus, “Seigneur ti Sabbat” (1-5)
-
Lo sava maboko so abuba (6-11)
-
Abazengele 12 (12-16)
-
Jésus afa ye nga lo sava azo (17-19)
-
Ngia nga na mawa (20-26)
-
Ala ndoye awato ti ala (27-36)
-
Ala zia ti fâ ngbanga na li ti azo (37-42)
-
A hinga keke oko oko na lengo ti lo (43-45)
-
Da so a leke ni nzoni; da so fondation ni akpengba ape (46-49)
6 Na mbeni lâ ti sabbat, Jésus ayeke hon na yâ ti ayaka ti blé, na adisciple ti lo ayeke ko alê ti blé,+ ala yeke foro ni na yâ ti maboko ti ala na ala yeke te.+
2 Tongana ambeni Farizien abâ ye so, ala tene: “Ngbanga ti nyen ala yeke sara ye so ndia amû lege na zo pëpe ti sara ni na lâ ti Sabbat?”+
3 Me Jésus akiri tënë na ala, lo tene: “Ala diko lâ oko pëpe tënë ti ye so David asara lani na ngoi so nzara asara lo na azo ti lo?+
4 So lo lï na yâ ti da ti Nzapa na a mû na lo amapa ti ziango ni na gbele Nzapa* si lo te ni, na lo mû mbeni na azo so ayeke na terê ti lo. Me ndia amû lani lege na zo oko pëpe ti te amapa so, a mû lege gï na aprêtre ti te ni.”+
5 Na pekoni lo tene na ala: “Molenge ti zo ayeke Seigneur ti Sabbat.”+
6 Na mbeni lâ ti sabbat nde,+ lo lï na yâ ti synagogue na lo to nda ti fa ye na azo. Mbeni koli ayeke dä so maboko ti lo ti koli abuba.*+
7 Lê ti ascribe na aFarizien ayeke gï na terê ti Jésus ti bâ wala lo yeke sava zo na lâ ti Sabbat, tongaso si ala wara lege ti bi tënë na li ti lo.
8 Me Jésus ahinga atënë so ayeke na yâ ti bê ti ala,+ tongaso lo tene na koli so maboko ti lo abuba* so: “Londo, mo luti na milieu ge.” Koli ni alondo lo luti na milieu.
9 Na pekoni, Jésus atene na ala: “Mbi yeke hunda ala: Na lâ ti Sabbat, ndia amû lege na zo ti sara ye ti nzoni wala ti sara ye ti sioni na zo? ti sö fini* ti zo wala ti fâ zo?”+
10 Na peko ti so Jésus ayô lê ti lo si lo bâ ala kue, lo tene na koli ni: “Yôro yâ ti maboko ti mo.” Koli ni ayôro ni, na maboko ti lo ni akiri aga nzoni.
11 Me ngonzo ahon ndö ti ala, si na popo ti ala, ala yeke sara tënë ti ye so ala lingbi ti sara na Jésus.
12 Na yâ ti alango ni so, lo gue na ndö ti hoto ti sambela,+ na lo sambela Nzapa na bï ni so kue.+
13 Tongana ndo ahan awe, lo iri adisciple ti lo na lo soro ambeni 12 na popo ti ala, so lo di iri ti ala nga abazengele:+
14 Simon, so lo mû na lo nga iri ti Pierre, na ita ti lo André, Jacques, Jean, Philippe,+ Barthélemy,
15 Matthieu, Thomas,+ Jacques molenge ti Alphée, Simon so a iri lo “zo so ayapu na sarango ye,”
16 Judas molenge ti Jacques nga Judas Iscariote, so lo ga zo ti kango zo.
17 Lo na ala adescend, na lo luti na mbeni ndo so ayeke kpangbala, na gbâ ti adisciple ti lo ayeke dä. Nga azo mingi mingi so alondo na yâ ti Judée kue, na Jérusalem nga na sese ti Tyr na ti Sidon so ayeke na yanga ti ngu, aga ti mä tënë ti lo na ti tene lo sava akobela ti ala.
18 Même azo so asioni yingo asara pasi na ala, lo sava ala.
19 Gbâ ti azo ni kue ayeke gi lege ti ndu lo, ngbanga ti so ngangu ayeke sigi na yâ ti terê ti lo+ na ayeke sava ala kue.
20 Lo bâ adisciple ti lo na lo komanse ti sara tënë, lo tene:
“Ngia ayeke na ala so ala yeke awayere, ndali ti so Royaume ti Nzapa ayeke ti ala.+
21 “Ngia ayeke na ala so nzara ayeke sara ala fadeso, ndali ti so yâ ti ala ayeke si ande.+
“Ngia ayeke na ala so ala yeke toto fadeso, ndali ti so ala yeke he ngia ande.+
22 “Ngia ayeke na ala tongana azo ake ala,+ atomba ala,+ azonga ala na adiko asioni tënë na iri ti ala atene ala yeke asioni zo ndali ti Molenge ti zo.
23 Na lango ni so, ala duti na ngia na ala huru na ngia, ndali ti so futa ti ala ayeke kota na yayu, ndali ti so a yeke oko ye so akotara ti azo so ayeke sara lani na aprophète la.+
24 “Me mawa na ala azo ti mosoro,+ ndali ti so ala ngbâ ti wara ti ala dengo bê ni kue awe la.+
25 “Mawa na ala so yâ ti ala asi fadeso, ndali ti so nzara ayeke sara ala ande.
“Mawa na ala so ayeke he ngia fadeso, ndali ti so vundu ayeke sara ala ande nga ala yeke toto.+
26 “Mawa na ala tongana azo kue ayeke sara nzoni tënë ti ala,+ ndali ti so a yeke ye so la akotara ti azo so asara lani na aprophète ti wataka.
27 “Me mbi tene na ala so ayeke mä mbi so: Ala ngbâ ti ndoye awato ti ala na ti sara nzoni na azo so ake ala,+
28 ti iri tënë nzoni na ndö ti azo so ayeke deba ala, ti sambela ndali ti azo so ayeke tene tënë ti songo bê na ala.+
29 Zo so apika mbage ti ngbangba ti mo, dengi na lo mbage ni nga. Nga zo so amû bongo ti mo ti ndö ni, mo gbanzi na lo pëpe bongo ti mo ti yâ ni.+
30 Mû ye na zo kue so ahunda ni na mo;+ na zo so amû aye ti mo ahon na ni, mo hunda lo pëpe ti kiri na ni.
31 “Nga, gï tongana ti so ala ye azo asara na ala, ala sara tongaso na azo ni nga.+
32 “Tongana ala ndoye gï azo so andoye ala, gonda ti nyen la ala yeke wara na pekoni? Même awasiokpari andoye azo so ayeke ndoye ala.+
33 Nga, tongana ala sara ye ti nzoni gï na azo so asara ye ti nzoni na ala, gonda ti nyen la ala yeke wara na pekoni? Même awasiokpari nga kue asara tongaso.
34 Nga, tongana ala sara bon* na azo so ala ku ti tene ala kiri na ni, gonda ti nyen la ala wara na pekoni?+ Même awasiokpari ayeke sara bon na amba ti ala awasiokpari, ti tene amba ti ala ni akiri gï na oko ye ni.
35 Nde na so ala, ala ngbâ ti ndoye awato ti ala, ti sara ye ti nzoni nga ti sara bon, na ti ku mbeni ye na pekoni pëpe;+ futa ti ala ayeke duti ande kota na ala yeke ga amolenge ti Lo so ayeke na nduzu na ndö ti aye kue, ndali ti so lo yeke sara nzoni na azo so ayeke kiri singila pëpe nga na azo ti sioni.+
36 Ala ngbâ ti sara nzoni bê na azo gï tongana ti so Babâ ti ala ayeke sara nzoni bê na azo.+
37 “Nga, ala zia ti fâ ngbanga na li ti azo, na a yeke fâ ande ngbanga na li ti ala oko pëpe.+ Ala zia ti dë sioni ngbanga na li ti azo, na a yeke dë ande sioni ngbanga na li ti ala oko pëpe. Ala ngbâ ti pardonné* azo, na a yeke pardonné* ala ande.+
38 Ala mû ye lakue na azo, na azo ayeke mû ye ande na ala.+ A yeke haka ye nzoni, a pete ndö ni, a yengi ni, ye ni asi na ayeke tuku tukungo na sese, si a tuku ni na yanga ti bongo ti ala. Ndali ti so a yeke oko ye so ala mû ti haka na ye na azo si a yeke mû ande ti haka na ye na ala.”
39 Na pekoni, lo mû mbeni tapande na ala, lo tene: “Waziba alingbi pëpe ti fa lege na mba ti lo waziba, ni la ape? Ala use kue ayeke tï ande na dû, ni la ape?+
40 Zo ti mandango ye* ahon maître ti lo pëpe, me zo kue so a fa ye na lo nzoni mingi, lo yeke ga ande tongana maître ti lo.
41 Ngbanga ti nyen mo yeke bâ kete pere so ayeke na yâ ti lê ti ita ti mo, me mo bâ pëpe kota keke so ayeke na yâ ti lê ti mo wani?+
42 Tongana nyen si mo lingbi ti tene na ita ti mo: ‘Ita ti mbi, zia mbi zi kete pere so ayeke na yâ ti lê ti mo,’ me na oko ngoi ni, mo wani mo yeke bâ pëpe kota keke so ayeke na yâ ti lê ti mo wani? Mo zo ti handango lê ti zo! Mo zi kozoni kue kota keke so ayeke na yâ ti lê ti mo wani, si na pekoni mo bâ polele tongana nyen ti zi kete pere so ayeke na yâ ti lê ti ita ti mo.
43 “Nzoni keke ayeke lë pëpe lê ti keke so afun awe, nga keke so afun awe ayeke lë nzoni lê ti keke pëpe.+
44 A yeke hinga keke oko oko na lege ti lengo ti lo.+ Na tapande, azo ako lê ti figue na yâ ti kî pëpe wala lê ti vigne na yâ ti keke ti sisi pëpe.
45 Zo ti nzoni asigi na aye ti nzoni so ayeke na yâ ti nzoni mosoro ti yâ ti bê ti lo. Me zo ti sioni asigi na aye ti sioni so ayeke na yâ ti sioni mosoro ti lo. Ndali ti so a yeke tënë so asi yâ ti bê ti zo si ayeke sigi na yanga ti lo.+
46 “Ngbanga ti nyen si ala yeke iri mbi ‘Seigneur! Seigneur!’ me ala yeke sara pëpe aye so mbi tene?+
47 Zo kue so aga na mbi na lo mä atënë ti mbi nga lo sara ye alingbi na ni, mbi yeke fa na ala zo so lo kpa lo:+
48 Lo yeke tongana zo so ayeke leke da; lo zi dû alï na lo leke fondation ni na ndö ti kota tênë. Ngu asuku amû ndo, kota ngu asua ngangu na apika terê ti da ni, me ngangu ti ngu ni ayengi da ni pëpe, ndali ti so a leke ni nzoni.+
49 Na mbeni mbage, zo so amä tënë ti mbi si lo sara ye alingbi na ni pëpe,+ lo yeke tongana zo so aleke da na ndö ti sese, me lo leke fondation ni pëpe. Kota ngu asua ngangu, apika terê ti da ni, na hio da ni atuku na sese, na futingo ti da ni so ayeke sioni mingi.”
Akete tënë na terê ni
^ Bâ na kete bakari.
^ Wala “akui.”
^ Wala “akui.”
^ Wala “âme.”
^ So ti tene sân intérêt.
^ Wala “zi tënë na li ti.”
^ Wala “ti zi tënë na li ti.”
^ Wala “Disciple.”