Jeremiáš 50:1–46

  • Proroctvo proti Babylonu (1 – 46)

    • „Utečte z Babylona“ (8)

    • Izrael sa vráti z vyhnanstva (17 – 19)

    • Babylonské vody budú vysušené (38)

    • Babylon už nikdy nebude obývaný (39, 40)

50  Toto povedal Jehova prorokovi Jeremiášovi o Babylone,+ o krajine Chaldejcov:   „Oznámte to medzi národmi a rozhláste to. Vztýčte znamenie víťazstva* a zvestujte to. Nič netajte! Povedzte: ‚Babylon bol dobytý,+Bel bol zahanbený,+Merodach sa predesil. Sochy Babylona boli zahanbené,jeho odporné modly* sa predesili.‘   Pritiahol proti nemu národ zo severu,+jeho krajinu mení na desivú púšť,nikto v nej nezostane bývať. Ľudia i zvieratá sa dali na útek,všetci zutekali.“  „V tom čase,“ vyhlasuje Jehova, „prídu Izraeliti a Júdejci spolu.+ Budú prichádzať s plačom+ a spolu budú hľadať Jehovu, svojho Boha.+  Budú sa pýtať na cestu k Sionu, obrátia k nemu svoju tvár+ a povedia: ‚Poďte, pripojme sa k Jehovovi večnou zmluvou, na ktorú sa nikdy nezabudne.‘+  Môj ľud je ako zatúlané stádo oviec.+ Ich pastieri ich zviedli z cesty,+ odviedli ich na vrchy. Blúdili po horách a po kopcoch a zabudli na miesto, kde odpočívali.  Všetci, ktorí ich našli, ich požierali.+ Ich nepriatelia hovorili: ‚Sme nevinní, to oni zhrešili proti Jehovovi, proti príbytku spravodlivosti a proti nádeji svojich predkov, Jehovovi.‘“   „Utečte z Babylona,vyjdite z krajiny Chaldejcov,+vyrazte ako barany v čele stáda.   Lebo zvolávam a privádzam proti Babylonuzhromaždenie veľkých národov zo severnej krajiny.+ Pritiahnu proti nemu v bojovom šíkua dobyjú ho. Ich šípy sú ako šípy bojovníka,ktorý pripravuje rodičov o deti+a nikdy neminie svoj cieľ. 10  Chaldea bude vyplienená,+ všetci jej plienitelia si odnesú bohatú korisť,“+ vyhlasuje Jehova. 11  „Lebo ste sa tešili+ a jasali,keď ste plienili moje dedičstvo.+ Poskakovali ste ako jalovice v tráve,erdžali ste ako žrebce. 12  Vaša matka bola zahanbená,+tá, ktorá vás porodila, bola sklamaná. Pozrite, je posledná medzi národmi,je z nej vyprahnutá pustatina, púšť.+ 13  Pre Jehovov hnev nebude Babylon obývaný,+celý bude spustošený.+ Každý, kto pôjde okolo neho, sa zhrozía zahvízda pri pohľade na všetky jeho rany.+ 14  Obkľúčte Babylon zo všetkých strán,vy všetci, ktorí ohýbate* luk. Strieľajte naň, nešetrite šípmi,+lebo zhrešil proti Jehovovi.+ 15  Spustite proti nemu zo všetkých strán bojový pokrik. Vzdal sa,jeho piliere padli, jeho hradby boli zborené.+ Je to Jehovova pomsta.+ Pomstite sa na ňom,urobte mu to, čo robil on.+ 16  Vyhlaďte v Babylone toho, kto rozsieva,i toho, kto v čase žatvy pracuje s kosákom.+ Pre krutý meč sa každý vráti k svojmu ľudu,každý utečie do svojej krajiny.+ 17  Izraeliti sú zablúdené ovce.+ Rozohnali ich levy.+ Najprv ich požieral asýrsky kráľ+ a potom babylonský kráľ Nabuchodonozor* ohlodal ich kosti.+ 18  Preto toto hovorí Jehova vojsk, Boh Izraela: ‚Potrestám babylonského kráľa a jeho krajinu, tak ako som potrestal asýrskeho kráľa.+ 19  Privediem Izraelitov späť na ich pastviny+ a budú sa pásť na Karmeli a v Bášane+ a napasú sa dosýta na efraimských+ a gileádskych+ vrchoch.‘“ 20  „V tom čase,“ vyhlasuje Jehova,„sa bude hľadať vina Izraela,ale žiadna nebude,i hriechy Júdu, ale nenájdu sa,lebo odpustím tým, ktorých nechám žiť.“+ 21  „Vytiahni proti Meratajimu a proti obyvateľom Pekódu.+ Pobi ich, nikoho nenechaj nažive,“* vyhlasuje Jehova. „Urob všetko, čo som ti prikázal. 22  V krajine sa rozlieha vojnový hluk,postihla ju veľká skaza. 23  Ako len bolo rozbité a zlámané to kladivo celej zeme!+ Aké zdesenie sa zmocnilo národov pri pohľade na Babylon!+ 24  Nastražil som ti pascu a ty si sa do nej chytil, Babylon,ani si nevedel ako. Našli ťa a chytili,+lebo si sa postavil proti Jehovovi. 25  Jehova otvoril svoju zbrojnicua vynáša zbrane svojho hnevu.+ Lebo Zvrchovaný Pán, Jehova vojsk,sa chystá v krajine Chaldejcov niečo urobiť. 26  Pritiahnite proti nemu zďaleka,+otvorte jeho sýpky,+navŕšte ho ako hromady obilia. Úplne ho zničte,*+nech z neho nezostane nikto nažive. 27  Pobite všetky jeho mladé býky,+nech idú na jatky. Beda im, lebo prišiel ich deň,čas, keď sa s nimi zúčtuje! 28  Počujete? To je hlas tých, čo utekajú,tých, čo unikajú z babylonskej krajiny,aby oznámili na Sione pomstu Jehovu, nášho Boha,pomstu za jeho chrám.+ 29  Zvolajte proti Babylonu lukostrelcov,všetkých, čo ohýbajú* luk.+ Utáborte sa okolo neho, nech nikto neunikne. Odplaťte mu za jeho skutky,+urobte mu to, čo robil on.+ Veď konal opovážlivo voči Jehovovi,Svätému Izraela.+ 30  Jeho mladí muži padnú na jeho námestiach,+v ten deň zahynú* všetci jeho bojovníci,“ vyhlasuje Jehova. 31  „Som proti tebe,+ ty opovážlivec,“+ vyhlasuje Zvrchovaný Pán, Jehova vojsk,„tvoj deň musí prísť, čas, keď s tebou zúčtujem. 32  Ty opovážlivec, potkneš sa a padneša nikto ťa nezodvihne.+ Podpálim tvoje mestáa oheň pohltí všetko okolo teba.“ 33  Toto hovorí Jehova vojsk: „Izraeliti a Júdejci sú utláčaní. Všetci, ktorí ich odviedli do zajatia, ich držia v zovretí+a odmietajú ich prepustiť.+ 34  Ale ich Vykupiteľ je mocný,+Jehova vojsk je jeho meno.+ Ujme sa ich právneho sporu,+aby krajinu upokojil+a obyvateľov Babylona znepokojil.“+ 35  „Meč napadne Chaldejcov,“ vyhlasuje Jehova,„obyvateľov Babylona, jeho kniežatá a jeho mudrcov.+ 36  Meč napadne tárajov,* budú konať nerozumne. Meč napadne jeho bojovníkov a tí sa vydesia.+ 37  Meč napadne jeho kone a bojové vozya všetkých cudzincov, ktorí sú medzi nimi,budú vystrašení ako ženy.+ Meč napadne jeho poklady a tie budú vydrancované.+ 38  Beda jeho vodám, budú vysušené.+ Veď je to krajina modiel+a pre svoje desivé videnia sa správajú ako šialenci. 39  Bude tam žiť púštna zver a vyjúce šelmy,pštrosy tam budú bývať.+ Už nikdy nebude obývaný,po všetky generácie nebude osídlený.“+ 40  „Ako keď Boh zničil Sodomu a Gomoru+ a okolité mestá,“+ vyhlasuje Jehova, „ani v ňom nebude nikto bývať a nikto sa tam neusadí.+ 41  Zo severu prichádza ľud,veľký národ a vznešení králi+ povstanúz najodľahlejších končín zeme.+ 42  Vyzbrojení sú lukom a oštepom.+ Sú krutí, nepoznajú zľutovanie.+ Cválajú na koňochs hukotom ako rozbúrené more.+ Ľud* Babylona, zoradili sa proti tebe do bojového šíku ako jeden muž.+ 43  Keď babylonský kráľ počul o nich správu,+ovisli mu ruky.+ Zmocnila sa ho tieseň,pocítil bolesti rodiacej ženy. 44  Niekto vtrhne na bezpečné pastviny ako lev z húštin pozdĺž Jordánu a ja ich* odtiaľ v okamihu vyženiem. A nad krajinou ustanovím toho, koho si vyvolím.+ Veď kto sa mi môže rovnať? Kto ma zastaví? Ktorý pastier mi môže odporovať?+ 45  Preto počujte, ako Jehova rozhodol* o Babylone+ a čo zamýšľa proti krajine Chaldejcov: Za to, čo urobili, spustoší ich pastviny+a jahniatka zo stáda budú odvlečené. 46  Hrmotom pádu Babylona sa zatrasie zema medzi národmi sa bude ozývať krik.“+

Poznámky pod čiarou

Al. „signálny stĺp“.
Pôvodný hebrejský výraz zrejme súvisí so slovom „hnoj“ a vyjadruje opovrhnutie.
Dosl. „zošliapavate“.
Al. „Nebukadnesar“, dosl. „Nebukadresar“.
Al. „zasväť ich zničeniu“. Pozri Slovník pojmov.
Al. „Zasväťte ho zničeniu“.
Dosl. „zošliapavajú“.
Dosl. „budú umlčaní“.
Al. „falošných prorokov“.
Dosl. „Dcéra“.
Pravdepodobne sa vzťahuje na obyvateľov Babylona.
Al. „akú radu dal Jehova“.