Amos 3:1–15
3 Počujte, čo Jehova hovoril o vás, ľud Izraela, o celom národe, ktorý vyviedol z Egypta:
2 ‚Zo všetkých národov zeme poznám jedine vás.+
Preto sa budete zodpovedať za všetky svoje previnenia.+
3 Pôjdu dvaja spolu, ak sa nedohodli, že sa stretnú?*
4 Zareve lev v lese, ak nemá korisť?
Ozve sa mladý lev* zo svojho brlohu, ak nič nechytil?
5 Spadne vták do pasce, ak nie je nastražená?*
Vymrští sa pasca zo zeme, keď sa do nej nič nechytilo?
6 Ak sa v meste zatrúbi na rohu, či sa ľudia nezľaknú?
Ak sa v meste stane nešťastie, či to nie je od Jehovu?
7 Zvrchovaný Pán Jehova neurobí nič,kým nezjaví svoj zámer* svojim prorokom.+
8 Zareval lev!+ Kto by sa nezľakol?
Prehovoril Zvrchovaný Pán Jehova! Kto by neprorokoval?+
9 Rozhlasujte na opevnených vežiach v Ašdódea na opevnených vežiach v Egypte:
„Zhromaždite sa na vrchoch Samárie+a pozrite, aký tam vládne zmätoka koľko je tam podvodov.+
10 Lebo nevedia robiť to, čo je správne,“‘ vyhlasuje Jehova.
‚To, čo si hromadia vo svojich opevnených vežiach, získali násilím a plienením.‘
11 Preto toto hovorí Zvrchovaný Pán Jehova:
‚Nepriateľ obkľúči krajinu,+zbaví ťa sily
a vyplieni tvoje opevnené veže.‘+
12 Toto hovorí Jehova:
‚Ako pastier vytrhne z tlamy leva len dve stehná alebo kus ucha,tak uniknú len niekoľkí z Izraela,len niekoľkí z tých, čo sedia v Samárii na nádherných posteliach a pohodlných* pohovkách.+
13 Počujte a varujte* Jakobových potomkov,‘ hovorí Zvrchovaný Pán Jehova, Boh vojsk.
14 ‚V deň, keď budem brať Izrael na zodpovednosť za jeho zločiny,*+zničím aj oltáre v Bételi.+
Rohy* oltára budú odťaté a padnú na zem.+
15 Zbúram zimný dom spolu s letným,domy zo slonoviny spadnú+a veľké* domy budú zničené,‘+ vyhlasuje Jehova.
Poznámky pod čiarou
^ Al. „ak si nedohovorili stretnutie“.
^ Al. „mladý lev s hrivou“.
^ Al. možno „ak v nej nie je návnada“.
^ Al. „svoje tajomstvo“.
^ Al. „damaských“.
^ Al. „svedčte proti“.
^ Al. „vzbury“.
^ Čiže výčnelky v podobe zvieracích rohov.
^ Al. možno „mnohé“.