Vrati se na sadržaj

Vrati se na sadržaj

Pogled u svet

Pogled u svet

Pogled u svet

Celo Sveto Pismo — prevod Novi svet dostupno je na 43 jezika i na tri Brajeva pisma. Grčki deo Svetog pisma  prevod Novi svet dostupan je na dodatnih 18 jezika i na jednom Brajevom pismu. Do jula 2007, ukupno je odštampano 143 458 577 primeraka.

Najstariji biblijski stih koji postoji je takozvani sveštenički blagoslov iz Brojeva 6:24-26. Nalazi se na dva srebrna zapisa, koji su umotani poput svitka i potiču s kraja sedmog ili početka šestog veka pre naše ere (BIBLICAL ARCHAEOLOGY REVIEW, SAD)

Do 31. decembra 2006, broj jezika i dijalekata na kojima postoji barem jedna biblijska knjiga iznosio je 2 426 — za 23 više u odnosu na prethodnu godinu (UNITED BIBLE SOCIETIES, VELIKA BRITANIJA)

Oko 28 posto Amerikanaca smatra Bibliju „Božjom rečju... koja se mora shvatiti bukvalno“, 49 posto je smatra „nadahnutom Božjom Rečju, ali se ne treba sve shvatiti doslovno“, i 19 posto je smatra „bajkom“ (GALLUP NEWS SERVICE, SAD)

Najstarija kineska Biblija?

„Najranije ukazivanje na kineski prevod hebrejskog dela Biblije pronađeno je na kamenom spomeniku [levo] koji potiče iz 781. n. e.“, kaže izučavalac Jiji Čen sa Pekinškog univerziteta. Taj spomenik koji su podigli nestorijanski hrišćani, otkriven je u gradu Sianu 1625. godine. „Zvaničan prevod natpisa na spomeniku glasi: ’Spomen na širenje religije Dačina u Kini‘ (... Dačin je kineski izraz za Rimsko carstvo)“, objašnjava Čen. „Među karakterima koji se nalaze na tom spomeniku, pronašli smo kineske izraze kao što su ’zaista kanonska‘ i ’prevođenje Biblije.‘“

[Izvor slike na 30. strani]

© Réunion des Musées Nationaux/​Art Resource

Blago iz močvare

Godine 2006, radnici koji su radili u jednoj močvari u Irskoj pronašli su knjigu Psalama ili Psaltir, za koju se smatra da potiče iz osmog veka naše ere. Taj manuskript na latinskom, jedan od samo nekoliko iz tog doba, opisan je kao blago. Oko 100 stranica pergamenta u svom originalnom povezu izuzetnog su kvaliteta. „Ostaci zaštitnog sloja i kožne torbe u kojoj se nalazio ukazuju na to da je psaltir bio namerno sakriven, možda da bi se sačuvao od najezde Vikinga pre 1 200 godina“, kaže se u londonskim novinama The Times. Iako su stranice zbijene i negde delimično oštećene, stručnjaci su sigurni da će ih moći razdvojiti i sačuvati.

Kamioni puni istorije

Prema izveštajima, arheolozi koji su prosejavali zemlju koja je kamionima donesena sa mesta gde se nalazio Jerusalimski hram, sakupili su na stotine rukotvorina koje potiču iz vremena dok se Izraelci još nisu naselili u tom području, pa sve do savremenog doba. Među njima je jedan vrh strele kakve je koristila Navuhodonosorova vojska, koja je uništila prvi jevrejski hram na tom mestu. Najinteresantniji pronalazak je otisak pečata na glini koji potiče iz sedmog ili šestog veka pre nove ere, za koji se kaže da se na njemu nalazi hebrejsko ime Gadaljahu ben Imer Ha-Kohen. Arheolog Gejbrijel Barkaj kaže da bi njegov vlasnik „mogao biti brat Pashora ben Imira, koji se pominje u Bibliji [Jeremija 20:1] kao sveštenik i glavni nadzornik u Jehovinom domu“.