Postanak 29:1-35
29 Zatim je Jakov krenuo dalje i otišao na Istok.
2 Tamo je u polju ugledao bunar pored kog su ležala tri stada ovaca, jer su se na tom bunaru pojila stada. Na otvoru bunara bio je veliki kamen.
3 Kad bi se tamo okupila sva stada, pastiri bi odvaljali kamen sa otvora bunara i napojili stada, a posle bi vratili kamen na njegovo mesto, na otvor bunara.
4 Jakov ih je upitao: „Odakle ste, braćo moja?“, a oni su odgovorili: „Iz Harana.“+
5 Upitao ih je: „Poznajete li Nahorovog+ unuka Lavana?“+, a oni su odgovorili: „Poznajemo.“
6 Zatim ih je pitao: „Da li je on dobro?“ Oni su rekli: „Dobro je. Evo dolazi njegova ćerka Rahela+ sa ovcama.“
7 Tada je on rekao: „Ali tek je podne. Nije još vreme da se stada sakupljaju. Napojte ovce i pustite ih da pasu.“
8 Oni su odgovorili: „Ne možemo to da uradimo dok se ne sakupe sva stada i ne skloni kamen sa otvora bunara. Onda možemo napojiti ovce.“
9 Dok je još razgovarao s njima, došla je Rahela sa ovcama svog oca, jer je bila pastirica.
10 Kad je Jakov video Rahelu, ćerku svog ujaka Lavana, i Lavanove ovce, odmah je prišao, sklonio kamen sa otvora bunara i napojio ovce svog ujaka Lavana.
11 Onda je Jakov poljubio Rahelu i briznuo u plač.
12 Zatim je rekao Raheli da je on rođak* njenog oca i da je Rebekin sin. Ona je otrčala i ispričala to svom ocu.
13 Čim je Lavan+ čuo da je došao Jakov, sin njegove sestre, potrčao mu je u susret. Zagrlio ga je, poljubio i uveo u svoju kuću. Tada je Jakov ispričao Lavanu sve što mu se dogodilo.
14 Lavan mu je rekao: „Ti si zaista moja krv*.“ Tako je Jakov ostao kod njega mesec dana.
15 Nakon toga, Lavan je pitao Jakova: „Zar ćeš mi služiti bez plate samo zato što si mi rođak*?+ Reci mi, šta želiš da ti bude plata?“+
16 Lavan je imao dve ćerke. Starija se zvala Lija, a mlađa Rahela.+
17 Ali Lija nije imala lepe oči*, dok je Rahela bila vrlo lepa devojka.
18 Jakov je zavoleo Rahelu. Zato je rekao: „Služiću ti sedam godina za tvoju mlađu ćerku Rahelu.“+
19 Lavan je na to rekao: „Bolje da je dam tebi nego nekom drugom. Ostani kod mene.“
20 Jakov je služio za Rahelu sedam godina,+ ali to mu se činilo kao nekoliko dana, zato što ju je voleo.
21 Zatim je Jakov rekao Lavanu: „Daj mi moju ženu da budem s njom*, jer se završilo vreme mog služenja.“
22 Tada je Lavan pozvao sve ljude iz onog mesta i priredio gozbu.
23 Ali te večeri uveo je svoju ćerku Liju kod Jakova i on je imao odnose s njom.
24 Lavan je svojoj ćerki Liji dao svoju sluškinju Zelfu da joj služi.+
25 Ujutru je Jakov video da je bio s Lijom. Zato je rekao Lavanu: „Šta si mi to učinio? Zar ti nisam služio za Rahelu? Zašto si me prevario?“+
26 Lavan je odgovorio: „Kod nas nije običaj da se mlađa uda pre starije.
27 Proslavi do kraja svadbenu sedmicu s njom, pa ću ti onda dati i drugu ćerku za još sedam godina tvoje službe.“+
28 Jakov je tako postupio i proslavio do kraja tu sedmicu s njom, a onda mu je Lavan dao i svoju ćerku Rahelu za ženu.
29 Lavan je svojoj ćerki Raheli dao svoju sluškinju Valu+ da joj služi.+
30 Zatim je Jakov imao odnose i s Rahelom, koju je voleo više nego Liju, i služio je kod Lavana još sedam godina.+
31 Kad je Jehova video da Lija nije voljena*, učinio ju je plodnom*,+ a Rahela je bila nerotkinja.+
32 Lija je zatrudnela, rodila sina i dala mu ime Ruvim*,+ rekavši: „Jehova je video moju nevolju,+ pa će me sada moj muž zavoleti.“
33 Zatim je opet zatrudnela, rodila sina i rekla: „Jehova je čuo da nisam voljena, pa mi je dao i ovog sina.“ Zato mu je dala ime Simeon*.+
34 Opet je zatrudnela, rodila sina i rekla: „Sad će mi muž biti privržen, jer sam mu rodila tri sina.“ Zato je on dobio ime Levije*.+
35 Još jednom je zatrudnela, rodila sina i rekla: „Ovog puta hvaliću Jehovu.“ Zato mu je dala ime Juda*.+ Posle toga, neko vreme nije rađala.
Fusnote
^ Doslovno: „brat“.
^ Doslovno: „moja kost i moje meso“.
^ Doslovno: „brat“.
^ Doslovno: „Lijine oči bile su bez sjaja“.
^ Ili: „da spavam s njom“.
^ Doslovno: „da je Lija omrznuta“.
^ Doslovno: „otvorio joj je matericu“.
^ „Ruvim“ znači „gledajte, sin!“
^ „Simeon“ znači „čuti“.
^ „Levije“ znači „privržen“.
^ „Juda“ znači „hvaljen; slavljen“.