Den ben de klariklari fu go—Mianmar
„A KOTIWROKO bigi, ma furu wrokoman no de. Fu dati ede, begi a Masra fu a kotiwroko meki a seni wrokoman go du a kotiwroko fu en” (Luk. 10:2). Yesus taki den wortu disi sowan 2000 yari pasa èn wi e si taki a de so trutru na ini Mianmar. Fa so? Na ini Mianmar sowan 4200 preikiman nomo e preiki a bun nyunsu gi sowan 55 milyun sma.
Ma Yehovah, „a Masra fu a kotiwroko” gi hondrohondro brada nanga sisa fu difrenti kondre a firi fu go yepi nanga a wroko na ini Mianmar di de na a Zuid-owstusei fu Asia. San meki taki den brada nanga sisa disi gowe libi den kondre? San den du fu kan froisi go na Mianmar? Sortu blesi den e kisi? Meki wi go luku.
„KON, WI ABI MORO PIONIER FANOWDU!”
Wan tu yari pasa Kazuhiro, wan pionier fu Yapan, di abi fadonsiki ben musu go na ati-oso fu di a siki ben naki en. A datra taigi en taki tu yari langa a no mag rèi wagi. Kazuhiro no ben man bribi di a yere a sani disi. A ben aksi ensrefi fa a ben o man tan du a pionierwroko di a ben lobi srefisrefi. A begi Yehovah furu leisi fu sori en san a musu du fu man tan pionier.
Kazuhiro e taki: „Wan mun baka dati, wan mati fu mi di e dini na ini Mianmar yere san miti mi. A bel mi, dan a taigi mi: ’Na ini Mianmar, moro furu sma e go nanga bus na presi. Efu yu kon dya, yu no abi fu rèi wagi fu man pionier!’ Mi aksi a datra fu mi efu mi o man libi na ini Mianmar nanga a siki fu mi. Mi ben breiti di a datra taigi mi: ’Wan datra fu Mianmar di e dresi fadonsiki de na ini Yapan nownowde. Mi o meki yu miti nanga en. Efu a siki naki yu baka, dan a kan yepi yu.’ Gi mi, den sani di a datra taki, ben de wan piki tapu den begi fu mi.”
Wantewante Kazuhiro seni wan e-mail go na a bijkantoro fu Mianmar fu taigi den brada taki en nanga en frow wani kon dini leki pionier drape. Baka feifi dei nomo, a bijkantoro piki: „Kon, wi abi moro pionier fanowdu!” Kazuhiro nanga en frow, Mari seri den wagi fu den, den go suku den visum èn den bai den ticket. Now den breiti taki den kan dini na ini a Dofusma-tongo grupu na Mandalay. Kazuhiro e taki: „Wi si taki den sani di wi ondrofeni tranga wi bribi na ini a pramisi fu Gado di skrifi na Psalm 37:5: ’Meki Yehovah tiri yu libi, frutrow tapu en, dan ensrefi o yepi yu.’”
YEHOVAH E OPO A PASI
Na ini 2014, Yehovah Kotoigi na ini Mianmar ben abi a grani fu orga wan spesrutu kongres. Wan lo brada nanga sisa fu tra kondre ben go na a kongres disi. Wan fu den na Monique, wan sisa di abi 34 yari èn di ben e libi na ini Amerkankondre. A e taki: „Di mi drai go na oso, baka a kongres, mi aksi Yehovah fu sori mi san mi musu du now. Mi taki tu nanga mi papa nanga mama fu sori den taki mi wani du moro gi Yehovah. Den srefi ben feni en bun taki mi go dini na Mianmar. Toku a teki wan heri pisi ten èn mi begi furu fosi mi froisi go na Mianmar.” Monique e fruteri fu san ede a teki so langa.
„Yesus ben gi den bakaman fu en a rai fu ’teri den kostu’. Dati meki mi aksi misrefi: ’Mi abi a moni fu froisi go na wan tra kondre? Mi o man sorgu misrefi na ini a kondre dati sondro taki mi abi fu wroko tumusi furu?’” Monique e taki: „Mi ben kon si taki mi no ben abi nofo moni fu froisi go na wan tra kondre.” Dan san yepi en fu froisi?—Luk. 14:28.
Monique e fruteri: „Wan dei mi basi seni kari mi. Mi ben e senwe fu di mi ben denki taki mi ben o lasi mi wroko. Ma na presi fu dati a taigi mi tangi gi a bun wroko di mi ben du. Baka dati a taigi mi taki a ben o gi mi wan bonus. Dati ben de soifri san mi ben abi fanowdu fu man pai den paiman fu mi!”
Sensi december 2014, Monique e pionier na ini Mianmar. Fa a feni en fu yepi drape? A e taki: „Mi breiti so te taki mi de dyaso. Mi abi dri Bijbelstudie. Wan fu den abi 67 yari. Ala ten te mi e miti en a e lafu èn a e gi mi wan brasa. Di a leri taki Gado nen na Yehovah, a bigin krei. A taki: ’Disi na a fosi leisi na ini mi libi di mi yere taki Gado nen na Yehovah. Yu yongu moro mi, ma toku na yu leri mi a moro prenspari sani.’ Di a taki a sani disi, mi srefi bigin krei. Den sortu ondrofenitori disi e gi den wan di e dini pe moro preikiman de fanowdu furu prisiri.” No so langa pasa, Monique kisi a grani fu go na a Skoro gi Kownukondre preikiman.
Wan tra sani di gi furu brada nanga sisa a deki-ati fu froisi go na Mianmar, na a Yaribuku fu 2013 di ben e taki fu a kondre disi. Li, wan sisa di pasa 30 yari, ben e libi kaba na a Zuid-owstusei fu Asia. A ben abi wan grontapu wroko, ma di a leisi a Yaribuku, a kisi deki-ati fu go dini na Mianmar. Li e taki: „Na ini 2014 di mi go na a spesrutu kongres na ini Yangon, mi miti nanga wan trowpaar di ben go yepi a Sneisitongo gemeente na Mianmar. Fu di mi e taki Sneisitongo, meki mi bosroiti fu go yepi na ini a Sneisitongo grupu drape. Mi nanga Monique bosroiti fu go dini makandra na Mandalay. Yehovah yepi wi fu feni wan wroko pe wi ben kan gi les wan tu dei na ini a wiki na a srefi skoro. Èn wi feni wan oso krosibei fu drape tu. Aladi a weer faya èn son sani no de soleki fa mi gwenti, toku a preikiwroko dya e gi mi furu prisiri. Den sma na ini Mianmar no e libi wan gudu libi, ma den abi switifasi èn den e meki ten fu arki a bun nyunsu. A moi fu si fa Yehovah e meki a wroko go na fesi. Mi de seiker taki Yehovah wani taki mi dini dyaso na ini Mandalay.”
YEHOVAH E ARKI BEGI
Wan lo brada nanga sisa di go yepi pe moro preikiman de fanowdu, ondrofeni fa Yehovah piki den begi fu den. Jumpei di abi 37 yari nanga en frow Nao di abi 35 yari ondrofeni dati tu. Den ben e dini kaba na ini wan Dofusma-tongo gemeente na
ini Yapan. Fu san ede den froisi go na Mianmar? Jumpei e fruteri: „Ala ten mi nanga mi frow ben wani go yepi nanga a preikiwroko na ini wan tra kondre. Wan brada fu a Dofusma-tongo gemeente fu wi froisi go na Mianmar. Aladi a moni di wi ben spaar no ben furu, toku wi srefi froisi na ini mei 2010. Den brada nanga sisa na ini Mianmar ben breiti nanga wi di wi kon!” Fa Jumpei feni en fu preiki gi Dofusma na ini Mianmar? A e taki: „Furu sma wani kon sabi moro. Den dofusma lobi en te wi e sori den felem na ini Dofusma-tongo. Wi breiti taki wi bosroiti fu kon dini Yehovah dyaso!”Fa Jumpei nanga Nao ben man sorgu densrefi? „Baka dri yari ala a moni di wi ben spaar ben kaba èn wi no ben abi nofo moni fu pai yuru-oso a tra yari. Mi nanga mi frow begi Yehovah furu fu yepi wi. Sondro taki wi fruwakti en, a bijkantoro aksi wi fu dini leki spesrutu pionier fu wan pisi ten! Wi ben frutrow tapu Yehovah èn wi si taki a horibaka gi wi. A sorgu gi ala san wi ben abi fanowdu.” No so langa pasa, Jumpei nanga Nao kisi a grani tu fu go na a Skoro gi Kownukondre preikiman.
YEHOVAH GI FURU BRADA NANGA SISA A DEKI-ATI FU DU MORO
Simone na wan brada di abi 43 yari èn a de fu Italiakondre èn en wefi Anna abi 37 yari èn a de fu Nyun Zeeland. San meki taki den froisi go na Mianmar? Anna e taki: „Na a tori fu Mianmar na ini a Yaribuku fu 2013.” Simone e taki: „Mi feni en wan bigi grani fu de na ini Mianmar. A libi dyaso moro makelek èn mi abi moro ten fu wroko gi Yehovah. A e naki wi ati fu si fa Yehovah e sorgu gi wi di wi kon dini pe moro preikiman de fanowdu” (Ps. 121:5). Anna e taki: „Mi de moro koloku now. Wi e libi soso nanga den sani di wi abi fanowdu trutru. Mi abi moro ten gi mi masra èn a lobi fu wi kon moro tranga. Wi feni bun mati tu. Sma no e denki takru fu den Kotoigi èn furu fu den e arki a boskopu fu wi!” Luku wan eksempre.
Anna e fruteri: „Wan dei mi miti wan yongu universiteit studenti na wowoyo èn mi seti sani fu go na en baka. Di mi go, a yongu uma disi tyari wan mati fu en kon tu. A tra leisi a tyari wan tu trawan kon. Bakaten a tyari moro kon. Now mi e studeri nanga feifi fu den alamala.” Simone a masra, e taki: „Den sma na ini a kontren abi switifasi èn den e angri fu kon sabi sani. Furu wani sabi moro fu Bijbel. Wi no abi nofo ten fu studeri nanga den alamala.”
Ma san den brada nanga sisa disi ben musu du fu froisi go na Mianmar? Mizuho fu Yapan e taki: „Ala ten mi nanga mi masra Sachio ben wani dini na ini wan kondre pe yepi de fanowdu. Ma wi no ben sabi pe. Baka di wi leisi a Yaribuku fu 2013 di e taki fu Mianmar, den ondrofenitori naki wi ati so te taki wi
bigin prakseri fu go dini na Mianmar.” Sachio e taki: „Wi bosroiti fu go wán wiki na Yangon, a moro prenspari foto na ini Mianmar fu go luku fa a kondre tan. Di wi go, wi ben sabi seiker taki wi wani froisi kon dyaso.”YU KAN GO DINI PE MORO YEPI DE FANOWDU?
Na ini 2010, Rodney nanga en frow Jane, di ben e libi na ini Australia, froisi go yepi na ini Mianmar. A trowpaar disi di pasa 50 yari kaba e dini drape makandra nanga den manpikin Jordan nanga den umapikin Danica. Rodney e taki: „Wi kisi furu deki-ati di wi si taki furu sma ben wani leri moro fu Gado. Mi ben o gi ala osofamiri a deki-ati fu go dini na presi soleki Mianmar.” Fu san ede? „Mi no man taigi unu omeni wini a sani disi tyari kon gi mi osofamiri! Furu yonguwan e poti prakseri heri dei na den telefon, den wagi, den wroko nanga tra sani. Ma den pikin fu wi e du muiti fu leri nyun wortu di den kan gebroiki na ini a preikiwroko. Den e leri fa fu taki nanga sma di no sabi Bijbel, fa fu gi piki na den konmakandra pe den e taki wan tra tongo èn den e du someni tra sani di abi fu du nanga na anbegi.”
Oliver wan brada fu 37 di ben e libi na ini Amerkankondre fosi, e fruteri fu san ede a e gi ala sma a deki-ati fu go yepi pe moro preikiman de fanowdu. A e taki: „Te yu e dini Yehovah na wan presi di yu no ben gwenti, dan dati e tyari furu wini kon. Fu di mi froisi go na wan tra presi, meki mi leri fu frutrow tapu Yehovah awinsi na ini sortu situwâsi mi de. Mi e dini nanga brada nanga sisa di mi no ben sabi fosi, ma di abi a srefi bribi leki mi. Disi sori mi taki soso na ini Gado organisâsi wánfasi de.” Oliver nanga en frow Anna e dini fayafaya ete na ini wan Sneisitongo gemeente.
Trazel wan sisa di abi 52 yari èn di komoto fu Australia e dini sensi 2004 na ini Mianmar. A e taki: „Mi wani taigi ala sma di man, fu go dini pe moro yepi de fanowdu. Mi si taki efu yu de klariklari fu wroko gi Yehovah, a o blesi yu. Noiti mi ben denki taki mi ben o abi so wan libi. Mi kan taki dati mi de koloku trutru.”
Wi howpu taki den moi sani di den brada nanga sisa na ini Mianmar taki, gi yu deki-ati fu go yepi den reti-ati sma na ini kontren pe furu Kotoigi no de. Iya, den brada nanga sisa di e dini na ini Mianmar e gi yu a kari disi: „Grantangi, kon yepi wi na ini Mianmar!”