1 Pétrus 4:1-19

  • Nuturkeun kahayang Allah siga Al-Masih (1-6)

  • Ahir sagalana geus téréh (7-11)

  • Sangsara salaku urang Kristen (12-19)

4  Waktu jadi manusa, Al-Masih téh sangsara, jadi aranjeun gé kudu nyiapkeun diri sangkan boga tékad* siga manéhna, sabab jalma anu sangsara geus eureun ngalampahkeun dosa. 2  Ku kituna, sésa hirupna jalma éta bisa dipaké keur nuturkeun kahayang Allah, lainna kahayang manusa. 3  Geus cukup baréto aranjeun nuturkeun kahayang jalma-jalma di dunya, nyaéta basa aranjeun teu éra nyieun kagoréngan,* ngumbar napsu, mabok-mabokan, pésta liar, paloba-loba nginum inuman keras, jeung nyembah berhala anu pikageuleuheun. 4  Maranéhna haréraneun pédah aranjeun teu nuturkeun deui cara hirup maranéhna nu bejad, ku kituna aranjeun diléléwé ku maranéhna. 5  Tapi, maranéhna kudu tanggung jawab ka Al-Masih, nu siap ngahakiman jalma nu hirup jeung nu maot. 6  Éta sababna, warta hadé téh diuarkeun ogé ka nu maot.* Ku kituna, sanajan manusa ngahakiman maranéhna ti luarna hungkul, dina pandangan Allah mah maranéhna bisa hirup sajalan jeung bingbingan kawasa suci. 7  Tapi, ahir sagalana téh geus téréh. Jadi, aranjeun kudu boga pikiran nu séhat* jeung terus inget kana* ngadoa. 8  Nu pangpentingna mah aranjeun kudu bener-bener silih pikanyaah, sabab jalma nu boga kanyaah réla ngahampura.* 9  Sing béréhan,* tapi ulah bari kukulutus. 10  Aranjeun masing-masing geus narima kurnia, jadi paké éta keur ngalalayanan batur, salaku pangurus nu hadé nu narima welas asih Allah nu taya bandingna* ku rupa-rupa cara. 11  Nu ngomong, ngomongna téh kudu siga keur nepikeun kekecapan ti Allah. Nu ngalalayanan, kudu ngalakukeunana bari ngandelkeun kakuatan ti Allah. Ku kituna dina sagala hal, Allah dimulyakeun ku jalan Isa Al-Masih. Nya Anjeunna nu miboga kamulyaan jeung kakuatan salalanggengna. Amin. 12  Dulur-dulur nu dipikanyaah, ulah reuwas lamun aranjeun ngalaman panasna cocoba, kawas aranjeun keur ngalaman hal-hal nu anéh. 13  Sabalikna, sing suka bungah lantaran aranjeun milu sangsara siga Al-Masih, supaya aranjeun bisa bener-bener suka bungah waktu manéhna némbongkeun kamulyaanana. 14  Aranjeun téh bagja lamun digogoréng* demi ngaran Al-Masih, sabab kawasa nu mulya, nyaéta kawasa suci Allah, aya dina diri aranjeun. 15  Tapi, ulah aya di antara aranjeun nu sangsara lantaran maéhan, maok, ngalakukeun kajahatan, atawa pipilueun urusan batur. 16  Lamun aya nu sangsara lantaran jadi urang Kristen, manéhna teu kudu éra, tapi manéhna kudu terus hirup salaku urang Kristen supaya Allah bisa terus dimulyakeun. 17  Ayeuna téh waktu nu ditetepkeun pikeun panghakiman, nu dimimitian ti imah Allah. Lamun dimimitianana ti urang, kumaha jadina jeung jalma-jalma nu teu taat kana warta hadé ti Allah? 18  ”Lamun jalma bener waé kudu susah payah pikeun disalametkeun, kumaha jadina jeung jalma nu teu hormat ka Allah sarta jalma dosa?” 19  Ku kituna, lamun aranjeun sangsara lantaran ngajalankeun kahayang Allah, pasrahkeun diri aranjeun ka Nu Nyiptakeun urang, nyaéta Allah nu satia, bari terus nyieun kahadéan.

Catetan Tambihan

Atawa ”cara pikir”.
Atawa ”kurang ajar”. Yunani: asélgéia. Tingali Daptar Istilah.
Maksudna, maot sacara rohani. Tingali Éf. 2:1.
Atawa ”bisa nimbang-nimbang”.
Atawa ”waspada pikeun”.
Atawa ”sabab kanyaah nutup loba pisan dosa”.
Atawa ”akuan ka batur”.
Atawa ”dihina”.