Apóstolu 20:1-38

  • Paulo iha Masedónia no Grésia (1-6)

  • Éutiko hetan moris-hiʼas iha Tróade (7-12)

  • Husi Tróade toʼo Mileto (13-16)

  • Paulo hasoru malu ho katuas sira husi Éfeso (17-38)

    • Hanorin husi uma ba uma (20)

    • “Kontente liu atu fó duké simu” (35)

20  Kuandu sidade hakmatek ona, Paulo bolu dixípulu sira hodi fó aten-brani ba sira. Depois neʼe nia fó adeus ba sira, no nia hahú halo viajen ba Masedónia.  Nia laʼo haleʼu área neʼe no koʼalia liafuan barak hodi fó aten-brani ba dixípulu sira iha neʼebá, depois neʼe, nia toʼo iha Grésia.  Nia hela fulan tolu iha neʼebá, maibé kuandu nia atu saʼe ró hodi bá Síria, ema Judeu sira+ halo planu atu oho nia, entaun nia deside atu fila liuhusi Masedónia.  Sira neʼebé laʼo hamutuk ho nia mak Pirro nia oan-mane Sópater, husi Bereia; Aristarco+ no Sekundus neʼebé husi Tesalónika; Gaio husi Derbe; Timóteo;+ no mós Tíkiko+ no Trófimo+ neʼebé husi provínsia Ázia.  Mane sira-neʼe bá uluk hodi hein ami iha Tróade.  Maibé, kuandu Festa Paun Fermentu-Laek nian+ hotu ona, ami saʼe ró husi Filipe, no loron lima tuirmai ami toʼo ba sira iha Tróade; no ami hela loron hitu iha neʼebá.  Iha loron primeiru ba semana neʼe kuandu ami halibur hamutuk atu han, Paulo hahú hatoʼo diskursu ba sira tanba nia atu husik fatin neʼebá iha loron tuirmai, no nia kontinua hatoʼo diskursu toʼo kalan-boot.  Iha ahi-oan barak iha andár leten iha fatin neʼebé ami halibur hamutuk.  Mane joven ida naran Éutiko tuur iha janela, no bainhira Paulo kontinua koʼalia, Éutiko toba-dukur loos toʼo nia monu husi andár tolu, no kuandu sira tun atu haree nia, nia mate ona. 10  Maibé Paulo tun ba kraik no latan nia an iha Éutiko nia leten no hakoʼak nia,+ hodi dehan: “Imi keta laran-taridu, tanba nia moris* fali ona.”+ 11  Tuirmai, Paulo saʼe ba andár leten, no nia silu paun no hahú han. Nia koʼalia tan ba oras balu toʼo rai naroman, depois neʼe, nia husik fatin neʼe. 12  Entaun sira lori mane joven neʼe fila no sira haksolok tebes tanba nia moris fali ona. 13  Tuirmai, ami saʼe ró hodi bá uluk Assos, tanba iha neʼebá mak ami atu tula Paulo, tanba nia haruka ami atu halo nuneʼe, maibé nia rasik hakarak bá neʼebá hodi laʼo ain deʼit. 14  Entaun, kuandu nia hasoru ami iha Assos, nia saʼe ró hamutuk ho ami hodi bá Mitilene. 15  Loron tuirmai ami sai husi fatin neʼe no bá illa Kio nia sorin seluk, maibé loron tuirmai tan ami para uitoan iha Samos, no iha loron tuirmai tan ami toʼo iha Mileto. 16  Paulo deside ona atu liu deʼit Éfeso+ hodi nuneʼe nia labele lakon tempu iha provínsia Ázia, tanba nia hakarak toʼo lalais Jeruzalein+ iha loron Festa Pentekostes nian. 17  Maibé husi Mileto, Paulo haruka lia-menon ba Éfeso hodi bolu katuas sira iha kongregasaun neʼe. 18  Kuandu sira toʼo, nia dehan ba sira: “Imi hatene ho didiʼak oinsá haʼu halaʼo haʼu-nia moris iha imi-nia leet hahú husi loron primeiru neʼebé haʼu toʼo iha provínsia Ázia,+ 19  haʼu sai atan ba Naʼi ho haraik an,+ ho matan-been no mós ho terus sira neʼebé haʼu hasoru tanba ema Judeu sira-nia planu aat. 20  Haʼu la dada an hodi fó-hatene imi buat hotu neʼebé diʼak ba imi no haʼu hanorin imi iha ema barak nia oin+ no husi uma ba uma.+ 21  Maibé, haʼu fó sasin ho didiʼak ba ema Judeu no ba ema Gregu katak sira tenke arrepende+ sira-nia sala hodi fila fali ba Maromak no tau fiar ba ita-nia Naʼi Jesus.+ 22  Agora, Maromak nia espíritu haruka haʼu atu laʼo ba Jeruzalein, maski haʼu la hatene saida mak sei akontese ba haʼu iha neʼebá, 23  maibé husi sidade ba sidade espíritu santu fó avizu beibeik ba haʼu katak haʼu sei tama komarka no hetan terus.+ 24  Maski nuneʼe, haʼu la haree haʼu-nia moris* nuʼudar buat neʼebé importante.* Haʼu hanoin deʼit atu bele halai toʼo rohan+ no halo hotu serbisu neʼebé haʼu simu husi Naʼi Jesus, hodi fó sasin ho loloos ba liafuan diʼak kona-ba Maromak nia laran-diʼak neʼebé boot. 25  “Maibé agora, haʼu hatene katak imi hotu, imi neʼebé haʼu vizita hodi haklaken kona-ba Maromak nia Ukun,* imi sei la haree tan haʼu-nia oin. 26  Tan neʼe, haʼu bolu imi atu sai nuʼudar sasin iha loron neʼe katak haʼu moos ona husi ema hotu nia raan+ 27  tanba haʼu la dada an atu fó-hatene ba imi Maromak nia hakarak* hotu.+ 28  Tau matan didiʼak ba imi-nia an+ no ba bibi-lubun tomak, tanba espíritu santu hili ona imi nuʼudar katuas sira+ atu tau matan ba* Maromak nia kongregasaun nuʼudar bibi-atan.+ Nia sosa ona kongregasaun neʼe ho ninia Oan-Mane rasik nia raan.+ 29  Haʼu hatene katak depois haʼu bá tiha, asu-lobu* sira sei tama iha imi-nia leet+ no sei halo aat ba bibi-lubun neʼe, 30  no husi imi-nia leet sei mosu mane sira neʼebé sei koʼalia lia-bobar oioin hodi dada sees dixípulu sira atu halo tuir sira.+ 31  “Tan neʼe, matan-moris nafatin bá, no hanoin-hetan bá katak durante tinan tolu,+ loron no kalan, haʼu la para atu hanorin* imi ida-idak ho matan-been. 32  Agora haʼu entrega imi ba Maromak no mós ba mensajen kona-ba ninia laran-diʼak neʼebé boot. Mensajen neʼe bele hametin imi no bele loke dalan ba imi atu simu liman-rohan iha ema santu* hotu nia leet.+ 33  Haʼu la kaan ema ida nia osan-mutin, osan-mean, ka roupa.+ 34  Imi rasik hatene katak ho haʼu-nia liman rasik haʼu serbisu atu tau matan ba haʼu-nia presiza+ no ba sira neʼebé hamutuk ho haʼu. 35  Iha buat hotu-hotu haʼu hatudu ona ba imi katak hodi halo serbisu makaʼas hanesan haʼu halo,+ imi tenke tau matan ba sira neʼebé fraku. No imi tenke hanoin-hetan Naʼi Jesus nia liafuan kuandu nia rasik dehan: ‘Kontente liu atu fó+ duké simu.’” 36  Koʼalia tiha buat sira-neʼe, Paulo hakneʼak hamutuk ho sira hotu no halo orasaun. 37  Tuir loloos, sira hotu tanis makaʼas, no sira hakoʼak Paulo* no reʼi nia ho domin. 38  Sira triste, liuliu tanba nia dehan katak sira sei la haree tan ninia oin.+ Tuirmai, sira lori nia ba ró.

Nota-rodapé

Ka “iha folin”.
Ka “Reinu; Governu”.
Ka “konsellu”.
Ka “katuas neʼebé tau matan no proteje”. Haree “Katuas” iha Glosáriu.
Neʼe mak animál neʼebé siʼak no han animál seluk.
Ka “fó konsellu ba”.
Orj., “sira monu ba Paulo nia kakorok”.