యోబు 33:1-33
33 “యోబూ, దయచేసి నా మాటలు ఆలకించు;నేను చెప్పే ప్రతీది విను.
2 దయచేసి చూడు! నేను నా నోరు తెరవాలి;నా నాలుక మాట్లాడాలి.
3 నా మాటలు నా హృదయంలోని నిజాయితీని చూపిస్తాయి,+నా పెదాలు నాకు తెలిసినదాన్ని ఉన్నదున్నట్టు చెప్తాయి.
4 దేవుని పవిత్రశక్తే* నన్ను తయారుచేసింది,+సర్వశక్తిమంతుని ఊపిరే నాకు జీవాన్నిచ్చింది.+
5 నువ్వు నాకు జవాబివ్వగలిగితే ఇవ్వు;నీ వాదనల్ని నా ముందు వినిపించు, సిద్ధంగా ఉండు.
6 చూడు! సత్యదేవుని ముందు నేను కూడా నీలాంటివాణ్ణే;నేను కూడా బంకమట్టి నుండే తయారు చేయబడ్డాను.+
7 కాబట్టి నువ్వు ఏ విషయంలోనూ నాకు భయపడాల్సిన అవసరం లేదు,నా మాటలు నిన్ను నలగ్గొట్టవు.
8 అయితే నువ్వు ఈ మాటలు అనడం నేను విన్నాను,అవును, నువ్వు ఇలా అంటూ ఉన్నావు:
9 ‘నేను పవిత్రుణ్ణి, నాలో ఏ అపరాధం లేదు;+నేను శుద్ధుణ్ణి, నేను ఏ తప్పూ చేయలేదు.+
10 అయినా ఎందుకో దేవుడు నన్ను వ్యతిరేకిస్తున్నాడు;నన్ను తన శత్రువులా చూస్తున్నాడు.+
11 నా పాదాల్ని బొండలో బిగిస్తున్నాడు;నా మార్గాలన్నిటినీ క్షుణ్ణంగా పరిశీలిస్తున్నాడు.’+
12 కానీ నువ్వలా అనడం సరికాదు, కాబట్టి నేను నీకు జవాబిస్తాను:
దేవుడు మనిషి కన్నా చాలాచాలా గొప్పవాడు.+
13 నువ్వు ఎందుకు ఆయన మీద ఫిర్యాదు చేస్తున్నావు?+
నువ్వు మాట్లాడిన మాటలన్నిటికీ ఆయన జవాబు ఇవ్వలేదనా?+
14 దేవుడు ఒకసారి మాట్లాడతాడు, రెండుసార్లు మాట్లాడతాడు,కానీ ఎవ్వరూ పట్టించుకోరు;
15 కలలో, రాత్రి వచ్చే దర్శనంలో,+ప్రజలు తమ పరుపు మీద పడుకొనిగాఢనిద్రలో ఉన్నప్పుడు ఆయన మాట్లాడతాడు.
16 అప్పుడు ఆయన వాళ్ల చెవులు తెరుస్తాడు,+తాను వాళ్లకు ఇచ్చిన ఉపదేశాన్ని ధృవీకరిస్తాడు.*
17 మనిషిని తప్పులు చేయకుండా ఆపడానికి,+గర్వం నుండి అతన్ని కాపాడడానికి ఆయనలా చేస్తాడు.+
18 దేవుడు అతన్ని* గోతిలోకి* పోకుండా ఆపుతాడు,+ఖడ్గం* వల్ల నశించిపోకుండా అతని ప్రాణాన్ని కాపాడతాడు.
19 ఒకవ్యక్తి నొప్పితో మంచం మీద పడుకున్నప్పుడు,అనుక్షణం తన ఎముకల్లో బాధ అనుభవిస్తున్నప్పుడు కూడా ఏదోక పాఠం నేర్చుకుంటాడు.
20 ఆ సమయంలో అతను రొట్టెను అసహ్యించుకుంటాడు,చివరికి శ్రేష్ఠమైన ఆహారాన్ని కూడా తిరస్కరిస్తాడు.+
21 అతను పూర్తిగా బక్కచిక్కిపోతాడు,అతని ఎముకలు బయటికి కనిపిస్తాయి.
22 అతను* గోతికి* దగ్గరౌతాడు;అతని ప్రాణం హంతకుల్ని సమీపిస్తుంది.
23 అయితే అతనికి ఒక సందేశకుడు* ఉంటే,వెయ్యిమందిలో అతని పక్షాన వాదించేవాడు ఒకడు ఉండిఏది సరైనదో అతనికి చెప్తే,
24 దేవుడు అతని మీద దయ చూపించి, ఇలా అంటాడు:‘గోతిలోకి*+ వెళ్లకుండా అతన్ని ఆపండి!
అతని కోసం నాకు విమోచన క్రయధనం*+ దొరికింది!
25 అతని శరీరం* పిల్లల శరీరం కన్నా ఆరోగ్యంగా ఉంటుంది;+అతనికి తన యౌవన బలం తిరిగొస్తుంది.’+
26 అతను దేవునికి ప్రార్థిస్తాడు,+ ఆయన అతన్ని అంగీకరిస్తాడు,అతను సంతోషంతో కేకలు వేస్తూ ఆయన ముఖం చూస్తాడు,అతను మళ్లీ తన దృష్టిలో నీతిమంతునిగా ఉండేలా చేస్తాడు.
27 అప్పుడు ఆ వ్యక్తి మనుషులకు ఇలా ప్రకటిస్తాడు:*‘నేను పాపం చేశాను,+ సరైనదాన్ని వక్రీకరించాను,కానీ నాకు తగిన శిక్ష పడలేదు.*
28 ఆయన నా ప్రాణాన్ని గోతిలోకి* వెళ్లకుండా కాపాడాడు,+నేను* వెలుగును చూస్తాను.’
29 దేవుడు మనిషి విషయంలో రెండుసార్లు, మూడుసార్లు ఇవన్నీ చేస్తాడు;
30 అలా అతన్ని గోతి* నుండి వెనక్కి తీసుకొస్తాడు,అప్పుడతను జీవపు వెలుగును ఆనందిస్తాడు.+
31 యోబూ, నా మాటల్ని విను! శ్రద్ధగా ఆలకించు!
మౌనంగా ఉండు, నేను ఇంకా మాట్లాడతాను.
32 నువ్వు ఏమైనా చెప్పాలనుకుంటే, నాతో చెప్పు.
మాట్లాడు, ఎందుకంటే నువ్వు నిర్దోషివని నేను రుజువు చేయాలనుకుంటున్నాను.
33 చెప్పడానికి ఏమీ లేకపోతే, నేను చెప్పేది విను;మౌనంగా ఉండు, నేను నీకు తెలివిని బోధిస్తాను.”
అధస్సూచీలు
^ పదకోశంలో “రూ-ఆహ్; న్యూమా” చూడండి.
^ అక్ష., “ముద్ర వేస్తాడు.”
^ లేదా “ఆయుధం (విసిరే ఆయుధం).”
^ లేదా “సమాధిలోకి.”
^ లేదా “అతని ప్రాణాన్ని.”
^ లేదా “అతని ప్రాణం.”
^ లేదా “సమాధికి.”
^ లేదా “దేవదూత.”
^ లేదా “సమాధిలోకి.”
^ అక్ష., “మాంసం.”
^ అక్ష., “పాడతాడు.”
^ లేదా “దానివల్ల నాకు వచ్చిందేమీ లేదు” అయ్యుంటుంది.
^ లేదా “సమాధిలోకి.”
^ లేదా “నా ప్రాణం.”
^ లేదా “సమాధి.”