ช่วยเหลือคนตาบอดในแอฟริกา
ในประเทศที่กำลังพัฒนาบางประเทศ คนตาบอดอาจไม่ได้รับโอกาสต่าง ๆ เหมือนกับคนตาบอดในประเทศอื่น บางทีอาจถูกกีดกันจากสังคมและไม่ได้รับความช่วยเหลือเมื่อเจอกับข้อท้าท้ายต่าง ๆ ในชีวิตประจำวัน ซึ่งเป็นเรื่องที่คนปกติทำได้สบาย ๆ ตัวอย่างเช่น ไปจ่ายตลาด ขึ้นรถเมล์ และแม้แต่เวลาจะหยิบเงินก็ยากเพราะไม่รู้ว่าเป็นแบงก์อะไรเหรียญอะไร การอ่านก็เป็นปัญหาด้วยเช่นกัน ไม่ใช่คนตาบอดทุกคนที่อ่านอักษรเบรลล์ได้ แต่ถึงอ่านได้ก็ไม่ค่อยมีสิ่งพิมพ์อักษรเบรลล์ในภาษาของพวกเขา
เป็นเวลามากกว่า 100 ปีที่พยานพระยะโฮวาผลิตสิ่งพิมพ์เกี่ยวกับคัมภีร์ไบเบิลเพื่อคนตาบอด ไม่นานมานี้พยานฯได้ส่งอุปกรณ์การพิมพ์อักษรเบรลล์และเครื่องเย็บหนังสือจากเนเธอร์แลนด์ไปยังมาลาวี เพื่อพิมพ์หนังสืออักษรเบรลล์ในภาษาชิเชวาซึ่งเป็นภาษาที่พูดกันในมาลาวี
ลีโอซึ่งมีประสบการณ์ในการทำสิ่งพิมพ์อักษรเบรลล์ เดินทางจากสำนักงานสาขาของพยานพระยะโฮวาในบราซิลไปยังมาลาวี เขาช่วยทีมหนึ่งซึ่งมี 5 คนให้รู้วิธีการใช้เครื่องมือและใช้โปรแกรมแปลงอักษรเบรลล์ที่พัฒนาขึ้นโดยพยานฯ โปรแกรมนี้จะแปลงข้อความเป็นอักษรเบรลล์ภาษาชิเชวา เพื่อโปรแกรมจะทำแบบนี้ได้ ผู้ใช้จะต้องใส่ข้อมูลตารางเปรียบเทียบอักษรธรรมดากับอักษรเบรลล์ในภาษาชิเชวา นี่ทำให้โปรแกรมแปลงข้อความเป็นอักษรเบรลล์ได้และจัดเรียงในแบบที่คนตาบอดอ่านได้ง่าย มาดูกันว่าคนมาลาวีพูดอย่างไรเกี่ยวกับสิ่งพิมพ์อักษรเบรลล์ในภาษาของพวกเขา
มันยารัดซี หญิงสาวตาบอดคนหนึ่งทำงานพาร์ทไทม์โดยจัดรายการวิทยุ อีกทั้งยังใช้เวลา 70 ชั่วโมงต่อเดือนในการสอนคัมภีร์ไบเบิลกับคนอื่น เธอบอกว่า “เมื่อก่อน ฉันอ่านหนังสืออักษรเบรลล์ที่เป็นภาษาอังกฤษ แต่การได้อ่านหนังสือในภาษาแม่ของฉันเองมันช่างเข้าถึงใจจริง ๆ ฉันเห็นค่าความพยายามรวมถึงค่าใช้จ่ายที่เพื่อน ๆ พยานฯของฉันทุ่มเทเพื่อช่วยเราให้มีสิ่งพิมพ์ในภาษาของตัวเอง นี่ทำให้เรารู้สึกว่าพวกเรามีค่าและไม่ถูกลืม”
ฟรานซิสเป็นพยานฯคนหนึ่งที่อยู่ทางตอนเหนือของมาลาวี เขาต้องคอยพึ่งคนอื่นให้อ่านให้ฟังเพราะเขาตาบอด ตอนที่ได้รับหนังสืออักษรเบรลล์ในภาษาชิเชวาเป็นครั้งแรก เขาร้องด้วยความตื่นเต้นว่า “นี่ผมฝันไปรึเปล่า? มันสุดยอดมาก!”
ลอยซ์ซึ่งตาบอดและทำงานรับใช้เต็มเวลา เธอได้ช่วย 52 คนเปลี่ยนชีวิตให้ดีขึ้น เธอทำได้อย่างไร? ตอนสอนคัมภีร์ไบเบิล เธอใช้หนังสืออักษรเบรลล์ ส่วนนักศึกษาของเธอใช้หนังสือปกติ หนังสือทั้งหมดนี้จัดพิมพ์โดยพยานพระยะโฮวา
ลีโอผู้สอนจากบราซิลที่กล่าวถึงตอนต้นบอกว่า “ผมมีความสุขมากจริง ๆ ที่ได้ช่วยผู้คนให้มีสิ่งพิมพ์เกี่ยวกับคัมภีร์ไบเบิลในอักษรเบรลล์และได้เห็นปฏิกิริยาของพวกเขาเมื่อเห็นว่านี่เป็นภาษาของพวกเขาเอง หลายคนรู้สึกขอบคุณพระยะโฮวาจริง ๆ และพวกเขามีความสุขมากที่สิ่งพิมพ์เหล่านี้จะช่วยพวกเขาให้สามารถเตรียมส่วนการประชุมและการประกาศได้เอง พวกเขาไม่ต้องพึ่งใครให้อ่านให้ฟังอีกแล้ว ตอนนี้พวกเขาสามารถศึกษาส่วนตัวได้จริง ๆ พวกเขายังช่วยคนในครอบครัวให้มีความสัมพันธ์กับพระยะโฮวาดีขึ้นด้วย สิ่งพิมพ์เหล่านี้ช่วยพวกเขาให้ใกล้ชิดกับพระยะโฮวามากขึ้น”