Ikalawang Liham sa mga Taga-Corinto 13:1-14
Talababa
Study Notes
ikatlong pagkakataon: Tingnan ang study note sa 2Co 12:14.
Sa patotoo ng dalawa o tatlong saksi: Sa Kautusang Mosaiko, kailangan ang “patotoo” (lit., “bibig”) ng dalawa o tatlo pa ngang testigo para mahatulan ng mga hukom ang akusado. (Deu 17:6; 19:15) Sang-ayon si Jesus sa pamantayang iyon. (Mat 18:16; Ju 8:17, 18) Ang salitang “bibig” ay ginamit na tayutay (metonimya) para sa sasabihin, o testimonya, ng mga saksi. Nang banggitin ni Pablo ang tungkol sa mga pagbisita niya sa Corinto, sinipi niya ang Deu 19:15 at ipinakita na sinusunod ng kongregasyong Kristiyano ang prinsipyong ito.—1Ti 5:19.
naipako siya sa tulos: O “naibitin siya sa tulos (poste).”—Tingnan ang study note sa Mat 20:19 at Glosari, “Tulos”; “Pahirapang tulos.”
Patuloy na subukin: May ilan sa Corinto na kumukuwestiyon kay Pablo at naghahanap ng patunay kung talagang kinatawan siya ni Kristo. (2Co 13:3) Nagpayo si Pablo na kailangan nilang “patuloy na subukin” ang kanilang sarili. Ayon sa isang diksyunaryo, ang salitang ginamit ni Pablo para sa “subukin” ay nangangahulugang “pagsikapang alamin kung ano talaga ang isang bagay.” Malalaman nila ang totoong kalagayan ng espirituwalidad nila kapag tiningnan nila kung kaayon ng mahahalagang katotohanang natutuhan nila ang kanilang mga ginagawa sa araw-araw, saloobin, at mga desisyon. Makakatulong sa kanila ang paggawa nito para patuloy na mapatunayan na tunay silang mga Kristiyano. Ang terminong ginamit ni Pablo para sa “patunayan” ay puwedeng gamitin sa mga konteksto kung saan kailangang subukin kung tunay ang isang bagay, gaya ng ginagawa sa mga metal.
nasa pananampalataya: Gaya ng pagkakagamit dito ni Pablo, ang ekspresyong “pananampalataya” ay tumutukoy sa kalipunan ng mga turo at paniniwala ng mga Kristiyano. (Gaw 6:7; Gal 6:10; Efe 4:5; Jud 3) Kasingkahulugan ito ng “katotohanan” sa Gal 5:7, 2Pe 2:2, at 2Ju 1. Idiniriin dito ni Pablo na hindi sapat na malaman ang mga katotohanan at prinsipyong itinuro ni Jesus; dapat na “nasa pananampalataya” ang isang Kristiyano, ibig sabihin, isinasabuhay niya ang mga katotohanang iyon.—2Co 12:20, 21.
maituwid kayo: O “maibalik kayo sa ayos.” Sa Kristiyanong Griegong Kasulatan, dito lang lumitaw ang terminong Griego na ka·tarʹti·sis, na isinaling “maituwid.” Ginagamit ito at ang iba pang kaugnay na termino para ilarawan ang pagbabalik sa ayos ng isang bagay. Halimbawa, sa Mat 4:21, ginamit ang pandiwang ka·tar·tiʹzo para ilarawan ang ‘pagtatahi sa punit’ ng mga lambat. Sa Gal 6:1, ginamit din ang pandiwang ito para tumukoy sa pagtutuwid sa isang kapananampalataya na nakagawa ng maling hakbang. Ang kaugnay na pangngalang ka·tar·ti·smosʹ, na isinaling “ituwid” sa Efe 4:12, ay isang termino na ginagamit kung minsan sa medisina para ilarawan ang pagbabalik sa ayos ng isang buto, biyas, o kasukasuan.
patuloy kayong . . . magpaakay sa tamang landas: Tingnan ang study note sa 2Co 13:9.
Malugod ninyong batiin ang isa’t isa: Tingnan ang study note sa Ro 16:16.